global directory of translation services
 The translation workplace

Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Otilia Acosta
13 years in technical and business

Distrito Federal
Local time: 23:35 VET (GMT-4.5)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTelecom(munications)
Real EstatePsychology
LinguisticsEngineering (general)
Electronics / Elect EngEducation / Pedagogy
Business/Commerce (general)Manufacturing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 986, Questions answered: 1041, Questions asked: 13
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Bus/Financial, Computers/Software, Education/Pedagogy, Food & Dairy / Cooking, Law-Patents, Medical, Other, Otilia's Kudoz Glossary, Social Sciences, Tech/Engineering
Translation education Bachelor's degree - Universidad Central de Venezuela
Experience Years of translation experience: 23. Registered at Dec 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Central de Venezuela)
English to Spanish (Núcleo de Estudios Lingüísticos y Sociales)
Memberships CONALTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
Freelance Translator since 1992, Caracas, Venezuela

Technical: Telephone cable manufacturing process. Systems and equipments for heavy industry. (Operator and training manuals, technical reports projects and specifications, production lines, equipments and parts descriptions)
Academic: Linguistics, psychology, anthropology, education (abstracts, book chapters, dissertations, specialized journal articles)
General: Magazine and newspaper articles, informal correspondence, biographies, cultural events.
Commercial and Business: Correspondence, quotations, invoices, advertising materials, products catalogues. Forex Market, Real Estate.
Legal: (not certified) Contracts, agreements, professional associations Code of Ethics and Standar of Practices, laws, statements, acts, statutes, notices, disclaimers.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1128
PRO-level pts: 986

Language (PRO)
English to Spanish986
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)68
Business/Commerce (general)53
Mechanics / Mech Engineering52
Law (general)50
Engineering (general)48
Education / Pedagogy35
Pts in 61 more flds >

See all points earned >
Keywords: mechanical engineering, electrical engineering, electronics user manuals, operator manuals, specifications, technical reports, business, financial, economy, marketing, correspondence, quotations, invoices, advertising materials, products brochures, forex market, real estate, on line courses, newspaper articles, economic reports, social sciences, education, anthropology, psychology, linguistics, abstracts, dissertations, report articles, books legal law, contracts, agreements, laws, statements, acts, statutes, notices and disclaimers

Profile last updated
Feb 16, 2008

More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs