ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '08

Working languages:
English to French
French to English

Helen Munduteguy
Scientifically flawless translations

Midi-Pyrenees, France
Local time: 09:38 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, French Native in French
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Science (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: Health CareBiology (-tech,-chem,micro-)
GeneticsMedical: Cardiology
Medical: Dentistry

Rates
English to French - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
French to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 45 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 92, Questions answered: 59, Questions asked: 5
Payment method accepted Wire transfer
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2008. Became a member: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, DVX, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://pyratus.com
CV/Resume French (PDF), English (DOC)
Professional practices Helen Munduteguy endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Helen Mundutéguy - Hutchings


From English into French and from French into English


Expertise in biomedical and scientific fields



www.pyratus.com
traduction@pyratus.com
tel: +33 620 758 697
fax: +33 957 733 131


English - French bilingual translator

Born in Oxford (GB) and having first learnt English, my family moved to France in my early teens and I therefore now speak and write perfect French and English.

My expertise in the biomedical field (Ph.D. degree) means that my translations are both scientifically and linguistically flawless.


Professional experience

Scientific / biomedical translation
English into French: medical and scientific articles (biology, pharmacology, dentistry; chemistry); interviews; pharmaceutical specifications; etc.
French into English: clinical research projects; laboratory procedures; pharmaceutical specifications; marketing authorisation applications; etc.

Non-scientific translation
- 2 websites of French trekking and mountain bike agencies;
- "Hike safe in the Pyrénées" leaflet, 2008;
- game rules and regulations, anti-doping rules for the International Ski Mountaineering Federation;
- various documents on industrial quality and production procedures.

Some recent customers:
Magnum Group Inc., United Biosource Corporation, Hutchings Traductions, Institut National de Veille Sanitaire (INVS), INSERM and CNRS research units, Fondation Médéric Alzheimer, Midi-Pyrénées regional department of the French Ministry of Health, Youth and Sport, International Ski Mountaineering Federation, All Mountain Bike Trips.


Accreditations
- Ph.D. in the biomedical field, Toulouse University, 2002 ("Bioavailabiliy of Vascular Endothelial Growth Factor (VEGF) in the extracellular matrix")
- Engineering degree, Institut National des Sciences Appliquées (one of France's "Grandes Ecoles"), 1998
- 2 year translation training period with "Hutchings Traductions", translators with 10 years experience based in France.


For more details, see my website: www.pyratus.com

I accept payment by bank transfer, Moneybookers and Paypal.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 96
PRO-level pts: 92


Top languages (PRO)
English to French52
French to English40
Top general fields (PRO)
Medical60
Science24
Other8
Top specific fields (PRO)
Medical (general)32
Biology (-tech,-chem,micro-)12
Medical: Cardiology12
Medical: Instruments12
Medical: Pharmaceuticals12
Botany4
Physics4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: biomedical documents, scientific research articles, pharmaceutical studies, clinical trials, mountaineering, outdoor sports, walking, hiking, climbing domaine biomédical, articles scientifiques, publications scientifiques, études pharmaceutiques, essais cliniques, études cliniques, montagne, activités de plein air, sport, randonnée, trek, escalade, alpinisme


Profile last updated
Aug 9, 2011



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs