ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jan '05

Working languages:
English to Russian
Russian to English

Availability today:
Available

July 2014
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Anneta Vysotskaya
ProZ.com Professional Trainer
Whatever you do, do it with all heart

NA
Local time: 02:28 NZST (GMT+12)

Native in: Russian Native in Russian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries

User message
30 years in scientific and business translation + expert in translation of Christian texts
Account type Freelancer
This person previously served as a ProZ.com moderator.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Environment & Ecology
Biology (-tech,-chem,micro-)Fisheries
AgricultureFood & Drink
Religion

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 521, Questions answered: 467, Questions asked: 310
Project History 5 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 9
English to Russian: Adoption
Source text - English
It appears that the new Decree 654 that has recently been promulgated by the Russian Government relating to post placement reports requires that the post placement reports shall be done upon expiration of five months from the date of the Russian Court decision on the adoption and submitted no later that seven months from that Court decision.
Translation - Russian
Как нам кажется, новое Постановление 654, которое было недавно опубликовано Правительством России, в отношении отчетов об условиях жизни и воспитания детей в семьях усыновителей предписывает, чтобы эти отчеты были выполнены по истечении пяти месяцев с момента принятия российским судом решения об усыновлении и представлены не позднее семи месяцев с момента принятия решения судом.
English to Russian: Nature conservation
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
Agriculture & Aquaculture - Threats from farming and ranching as a result of agricultural expansion and intensification, including silviculture, mariculture and aquaculture
a) Annual & Perennial Non-Timber Crops - Crops planted for food, fodder, fiber, fuel, or other uses (wheat farms, sugar cane plantations, rice paddies, hillside rice production, household swidden plots, banana or pineapple plantations, mango or apple orchards, olive or date groves, vineyards, oil palm plantations, tea or coffee plantations, mixed agroforestry systems, coca plantations)
b) Wood & Pulp Plantations - Stands of trees planted for timber or fiber outside of natural forests, often with non-native species (teak or eucalyptus plantations, loblolly pine silviculture, Christmas tree farms)
c) Livestock Farming & Ranching - Domestic terrestrial animals raised in one location on farmed or non-local resources (farming); also domestic or semi-domesticated animals allowed to roam in the wild and supported by natural habitats (ranching) (cattle feed lots, chicken farms, dairy farms, cattle ranching, goat, camel, or yak herding)
d) Marine & Freshwater Aquaculture - Aquatic animals raised in one location on farmed or non-local resources; also hatchery fish allowed to roam in the wild (shrimp or fin fish aquaculture, fish ponds on farms, hatchery salmon, seeded shellfish beds, artificial algal beds)
Translation - Russian
Сельское хозяйство и аквакультура - Угрозы от фермерства и скотоводства в результате сельскохозяйственной экспансии и интенсификации, включая лесоразведение, марикультуру и аквакультуру
a) Однолетние и многолетние недревесные сельскохозяйственные культуры - Насаждение сельскохозяйственных культур для пищевых и кормовых целей, получения волокна и топлива или для другого использования (пшеничные фермы, плантации сахарного тростника, орошаемые рисовые поля,выращивание риса на склонах, домашние огороды, банановые и ананасовые плантации, манговые и яблоневые сады, оливковые и финиковые рощи, виноградники, пальмовые плантации, чайные и кофейные плантации)
б) Лесонасаждения для получения древесины и древесного волокна - Лесопосадки с целью получения древесины и древесного волокна, насаждаемые за пределами природных лесов, нередко с использованием ненативных видов (тиковые или эвкалиптовые плантации, лесонасаждения сосны ладанной, фермы по разведению рождественских елок)
в) Животноводство и скотоводство - Выращивание домашних наземных животных в одной местности на фермерских или привозных ресурсов (фермерство), а также свободный выпас домашних или наполовину одомашненных животных в естественных условиях с использованием природных местообитаний (скотоводство) (кормовые площадки для скота, куриные фермы, скотоводческие ранчо, молочные фермы, разведение крупного рогатого скота, стада коз, верблюдов или яков)
г) Морская и пресноводная аквакультура - Водные животные, выращенные в одной местности с использованием фермерских или привозных ресурсов, а также рыба, полученная на рыборазводных заводах и выпущенная для нагула в естественных условиях (аквакультура креветок или рыб, рыбоводные пруды на фермах, искусственно воспроизводимый лосось, плантации моллюсков, плантации водорослей)
English to Russian: Ranking Sakhalin river basins for salmonid conservation
General field: Science
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
In this assessment we take a multi-species approach and consider river basins that extend from ridgelines to floodplains. A whole river basin approach is needed for sound conservation because landscape-scale biological, geological, and hydrological processes together ultimately provide the template for the viability of salmon over the long term. This approach is also more likely to protect other important aquatic and terrestrial species by maintaining natural ecosystem processes to which all species are adapted.
Translation - Russian
В данной оценке мы применили многовидовой подход и рассмотрели разные речные бассейны на всем протяжении от водораздела до поймы. Для качественного природоохраны необходим подход с точки зрения речного бассейна в целом, потому что биологические, геологические и гидрологические процессы ландшафтного масштаба в совокупности в конечном итоге служат опорой для поддержания жизнеспособности лососевых в течение долгого периода времени. Данный подход также можно с большой вероятностью использовать для защиты других важных водных и наземных видов путем поддержания естественных экосистемных процессов, к которым адаптированы данные виды.
English to Russian: Sakhalin Salmon Initiative
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
The Sakhalin Salmon Initiative (SSI) was created to provide a new platform for the many local government, private, non-profit and individual stakeholders invested in the future of Sakhalin’s salmon to come together and make forward-thinking decisions together about how best to manage salmon resources and ecosystems amidst the complexities of a quickly changing environmental and socio-economic landscape. Other factors, such as increased privatization of natural resources, major changes in the balance of authority among various federal and regional government agencies, and increased Russian government, corporate and civil society interest in conservation, provided additional impetus for the creation of the SSI.
Translation - Russian
Сахалинская лососевая инициатива (СЛИ) была создана с целью предоставления новой платформы для многих местных государственных, частных, некоммерческих и индивидуальных заинтересованных партнеров, вкладывающих средства в обеспечение будущего сахалинского лосося, чтобы они могли собираться вместе и принимать совместные дальновидные решения по поводу того как лучше управлять лососевыми ресурсами и экосистемами в сложных условиях быстро меняющегося природного и социально-экономического окружения. Также другие факторы, например, возросшая приватизация природных ресурсов, существенные изменения в балансе власти между различными федеральными и региональными агентствами, и возросший интерес российского правительства, корпоративного и гражданского общества к природоохране, послужили дополнительным стимулом для создания СЛИ.
English to Russian: ZOOSANITARY CERTIFICATE
General field: Science
Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - English
New Zealand is free of aino, akabane, anthrax, besnoitiosis, bluetongue, contagious agalactia, contagious caprine pleuropneumonia, enzootic abortion of ewes (Chlamydophila abortus), epizootic haemorrhagic disease, foot-and-mouth disease, infectious ovine encephalomyelitis (louping-ill), maedi-visna, melioidosis, ovine and caprine brucellosis (Brucella abortus & B. melitensis; not B. ovis), peste des petits ruminants, pulmonary adenomatosis, Q fever, rabies, Rift Valley fever, rinderpest, scrapie, sheep and goat pox, sheep scab (Psoroptes ovis) and vesicular stomatitis.
Translation - Russian
В Новой Зеландии отсутствуют аино, акабане, сибирская язва, бесноитиоз, блутанг, инфекционная агалактия, инфекционная плевропневмония коз, энзоотический аборт овец (Chlamydophila abortus), эпизоотическая геморрагическая болезнь, ящур, инфекционный энцефаломиелит овец (шотландский энцефалит овец), меди-висна, мелиоидоз, бруцеллез мелкого рогатого скота (Brucella abortus и B. melitensis; а не B. ovis), чума мелких жвачных животных, пульмональный аденоматоз, Ку-лихорадка, бешенство, энзоотический гепатит рогатого скота, чума крупного рогатого скота, почесуха овец, оспа мелкого рогатого скота, псороптоз овец (Psoroptes ovis) и везикулярный стоматит.
English to Russian: Analysis of Aging
General field: Science
Detailed field: Biology (-tech,-chem,micro-)
Source text - English
Aging is due to the accumulation of damage over time that affects the function and survival of the organism; however, it has proven difficult to infer the relative importance of the many processes that contribute to aging. To address this, here we outline an approach that may prove useful in analyzing aging. In this approach, the function of the organism is described as a set of interacting physiological systems. Degradation of their outputs leads to functional decline and death as a result of aging. In turn, degradation of the system outputs is attributable to changes at the next hierarchical level down, the cell, through changes in cell number or function, which are in turn a consequence of the metabolic history of the cell.Within this framework, we then adapt the methods of metabolic control analysis (MCA) to determine which modifications are important for aging. This combination of a hierarchical framework and the methodologies of MCA may prove useful both for thinking about aging and for analyzing it experimentally.
Translation - Russian
Старение связано с аккумуляцией повреждений со временем, что влияет на функцию и выживание организма; вместе с тем, оказалось трудным делать выводы об относительной важности многих процессов, способствующих старению. Для разрешения этой проблемы мы предлагаем в данной статье основные принципы подхода, который может оказаться полезным при анализе старения. В данном подходе функция организма описана как набор взаимодействующих физиологических систем. Деградация их производительности приводит к функциональному упадку и смерти в результате старения. В свою очередь, деградация производительности систем может быть отнесена за счет изменений, происходящих на следующем более низким по иерархии уровне, в клетке, через изменения в количестве или функциях клетки, которые, в свою очередь, являются последствием истории метаблизма клетки. В рамках этого мы адаптируем методы анализа контроля метаболизма (АКМ) для определения того, какие модификации важны для старения. Это сочетание иерархических рамок и методов АКМ может оказаться полезным как для понимания старения, так и для его экспериментального анализа.
English to Russian: Continued rapid growth expected in China
General field: Marketing
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
China’s road from a developing country with an inefficient planned economy to becoming the factory of the world, with a flourishing market economy, started in 1979, when the government opened the door to foreign investment and international trade. The development started in southeast China, after which its spread and accelerated during the decades to follow.
Translation - Russian
Путь Китая от развивающейся страны с неэффективной плановой экономикой до фабрики мирового масштаба с процветающей рыночной экономикой начался в 1979 году, когда государство открыло двери иностранным инвестициям и международной торговле. Развитие экономики началось с юго-восточной части Китая, с которой оно распространилось по всей стране, а в последующие десятилетия лишь ускорилось.
English to Russian: British seed - the healthy choice
General field: Science
Detailed field: Agriculture
Source text - English
Classification of ‘Pre-basic’, ‘Basic’ and ‘Certified’ seed potatoes in Britain is based on limited generations, with a single direction “flush”, where seed moves only down through the classification scheme (without clonal multiplication), again maintaining quality. Seed potatoes intended for export will, typically, have been multiplied in the field for only three to six generations. To help avoid confusion with the different categories of ‘Pre-basic’, ‘Basic’ and ‘Certified’, each category has a different colour of label. All seed produced in the EU has to adhere to these requirements. Seed produced in Community Grade regions is marked with a white label as shown in table 1. National classes within the EU that are produced at the “Certified” category must have a blue label.
Translation - Russian
Классификация на «Предбазисный», «Базисный» и «Сертифицированный» семенной картофель в Британии основывается на ограниченных по срокам поколениях, с единственным направлением «сброс» (“flush”), при этом семенной материал движется только в направлении вниз в классификационной схеме (без клонового размножения), сохраняя качество. Семенной картофель, предназначенный для экспорта, как правило, был получен от размножения в полевых условиях на протяжении только трех-шести поколений. Во избежание путаницы с разными категориями «Предбазисный», «Базисный» и «Сертифицированный», каждая категория имеет свой, отличный от других, цвет этикетки. Весь семенной материал, произведенный в Европейском Союзе, должен соответствовать этим требованиям. Семенной материал, произведенный в регионах, оцениваемых по стандартам Евросоюза, маркируется с помощью белой этикетки, как показано в таблице 1. Национальные классы на территории Евросоюза, производимые в категории «Сертифицированный», должны иметь синюю этикетку.
English to Russian: Vessel purchase agreement
General field: Marketing
Detailed field: Ships, Sailing, Maritime
Source text - English
8. Pursuant to clause 6.1.3 of the Main Agreement the Seller warranted that the Vessel was to be sold with a 5 year Lloyds Class Survey. Notwithstanding that warranty, the Purchaser has nominated its preference to bring the Vessel into Russian Register Class. In order to give effect to the Purchaser’s preference, the parties have agreed to take certain steps to bring the Vessel into Russian Register Class instead of Lloyds Class. The parties have also agreed that the work required to bring the Vessel into Russian Register Class will be started in New Zealand by the Seller and completed by the Purchaser in Korea.
Translation - Russian
8. В соответствии с пунктом 6.1.3 Основного Договора, Продавец гарантировал, что Судно будет продано с действующими документами о Классификационном Осмотре Регистра Ллойда сроком на 5 лет. Несмотря на эту гарантию, Покупатель выразил пожелание присвоить Судну Класс Российского Регистра. В связи с необходимостью приведения в исполнение пожелания Покупателя, стороны согласились предпринять определенные шаги, для того, чтобы присвоить Судну Класс Российского Регистра вместо Класса Ллойда. Стороны также согласились, что работы, необходимые для присвоения Судну Класса Российского Регистра, будут начаты в Новой Зеландии Продавцом и завершены Покупателем в Южной Корее.

Glossaries Aged care, Agriculture, Art, Biology, Business, Chemistry, Christianity, Cosmetics, Environmental, Food technology

Translation education Master's degree - Far Eastern State University, Vladivostok, Russia
Experience Years of translation experience: 32. Registered at ProZ.com: Jan 2005. Became a member: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Russian (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships NAATI, NZSTI
TeamsEnvironmental translators, Russian Translators of Religious Texts, ProQuality
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Paint Shop Pro X, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Anneta Vysotskaya endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
My working experience includes both translation and interpreting (consecutive and simultaneous).

I worked for about 20 years as a translator/interpreter in the Russian Academy of Sciences, translated scientific articles for publication, interpreted at scientific conferences, wrote short reviews on scientific books in English for Biologiya morya (Soviet Journal of Marine Biology). I compiled and published a dictionary of scientific terms on marine aquaculture.

I have been working as a freelancer translator/interpreter for the last 10 years and that included different areas: from general to scientific.

My main area of expertise is Environmental translation. I specialize in Biology, Fisheries, Aquaculture, Environmental Sciences, Food Industry, Agriculture, Geology.

Another main areas of expertise is religion (Christianity). I translated many Christian materials into Russian and interpreted at many Christian seminars, conferences, etc. I translated International Day of Prayer for Persecuted Church (web-site) in 2000-2009, books Christian Essentials by M. Folkertsma, Life of Christ, books 2 and 3, Spirit World, Bible Encounter Manual, Feed My Lambs, books 1-3 (SEAN International - Theological Education by Extension) into Russian.

I also translated a lot in Social Care, Politics, Government, Medical (General), documents, personal correspondence, etc.

My works in translation include those for
Industrial Research Ltd. (New Zealand),
NZ Food Safety Authority,
NZ Department of Child, Youth and Family Services,
Translation Service (NZ),
Translation Centre (NZ),
Sanford Ltd. (Sustainable Seafood - NZ),
Biofilter (NZ),
Anton's Seafoods (NZ),
Continental Meats (NZ),
Wellington City Housing (NZ)
Embassy of the Russian Federation (NZ)
PAEN Language Services (Australia/NZ),
Pacific International Solutions (NZ)
Polaron Language Services (Australia),
Oxen Ministries (UK),
Blair Consular Services (UK),
Veritas Language Solutions (UK)
Private chef services website (France)
Logrus,
Pacific Research Institute of Fisheries and Ocenography (TINRO) (Russia),
Institute of Marine Biology, FEB RAS (Russia),
Institute of Biology and Soil, FEB RAS (Russia),
Pacific Institute of Geography, FEB RAS (Russia),
Pacific Institute of Oceanology, FEB RAS (Russia),
Institute of Chemistry, FEB RAS (Russia),
Pacific Institute of Bioorganic Chemistry, FEB RAS (Russia),
Chamber of Commerce and Industry (Russia),
Far Eastern State Technical Fisheries University (Russia),
Russian Science for Life Extension Foundation (Russia)
ABC Translation Services (USA),
Aberdeen Captioning Inc. subtitles (USA),
Wild Salmon Centre (USA),
Institute of Earth Systems (USA),
Silver Translation (Israel)
Religious Liberty Commission of World Evangelical Alliance
etc.

In 2006-2012 I worked as a community interpreter for Interpreting New Zealand (medical, immigration, work, police, court, aged care, phone, census, counseling, etc.).

I also interpreted for a number of government delegations to New Zealand.

Special training in interpreting: WCIS Workshops attended:
Medical Terminology Investigative Methods and Treatments;
Interpreting for Regulatory Services and Some Government Agencies;
Ethics and Social and Cultural Aspects in Interpreting;
Interpreting in the Mental Health Setting;
Memory-Training and Note-Taking;
English Vocabulary and Usage;
ACC (Accident Compensation Corporation)

I sincerely like to work and get really excited about each new project I start to work on. I always try to provide the best quality. I had only good comments from my clients.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 555
PRO-level pts: 521


Top languages (PRO)
English to Russian376
Russian to English145
Top general fields (PRO)
Other191
Art/Literary92
Science52
Tech/Engineering44
Social Sciences38
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Religion68
Food & Drink43
Fisheries28
Poetry & Literature27
Cooking / Culinary24
Education / Pedagogy24
Law (general)23
Pts in 36 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Russian translation, English to Russian translator, Russian to English translation, Russian translator, New Zealand, Wellington, Government, Politics, Human Rights, Immigration, Scientific, Research, Fisheries, Marine Biology, Ornithology, Salmon, Aquaculture, Ecology, Environmental Sciences, GIS, Nature Conservation, Conservation Action Planning, Sustainable Development, Sustainability, Food Industry, Nutrition, Agriculture, Natural Resources, Geology, Geography, Literary, Advertising, Veterinary, Veterinary Certificates, Business, Social Care, Aged Care, Anti-ageing Control, Longevity, Positive Ageing, Commerce, Customs, Adoption, Birth, Marriage, Police Clearance Certificates, Driver’s Licences, Educational Certificates, Personal Letters, Tourism, Business Agreements, Patents, Police, Medical (General), Social Service, Aged care, Documents, Court, Religion (Christianity), community interpreter, community translator, conference interpreter, subtitles перевод с русского на английский, перевод с английского на русский, русский переводчик, Новая Зеландия, Веллингтон, научный, биология моря, экология, окружающая среда, ГИС, охрана природы, планирование природоохранных действий, природные ресурсы, устойчивое развитие, аквакультура, рыбное хозяйство, рыболовство, ихтиология, лососевые, беспозвоночные, моллюски, водоросли, орнитология, птицы, сельское хозяйство, ветеринария, ветеринарные сертификаты, таможня, ихтиология, пищевая промышленность, питание, пищевые продукты, политика, права человека, правительственный, иммиграция, письма, документы, патенты, договоры, уход за пожилыми людьми, усыновление, уход за пожилыми людьми, сестринский уход, дома престарелых, долголетие, борьба со старением, позитивное старение, религиоведение, христианство, христианский, Библия, библейский, субтитры


Profile last updated
May 8



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs