ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Atsuko Tanimura
fluent in fashion,marketing,advertising

Japan
Local time: 01:06 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: spin!
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Post-editing, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionArt, Arts & Crafts, Painting
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Mining & Minerals / Gems
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Cosmetics, BeautyCooking / Culinary
Media / Multimedia

Rates
English to Japanese - Rates: 2000 - 3000 JPY per hour
Japanese to English - Rates: 2000 - 3000 JPY per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 2
Payment method accepted Wire transfer, Check
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Japanese yen (jpy), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.spin.jp.org
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Atsuko Tanimura endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Hello, I have been working as a freelance translator, writer and editor at here in Japan and the United States (2006-2008).


Before that, I worked as a public relation staff for four years for a global apparel company.


Mainly I translate and write for fashion magazines, newspaper, press release, company brochure, websites, catalogue and others.


Three books were published: How Computer Works (socym), IMG SRC 100 (BNN).



Please feel free to contact me if you have any translation need into Japanese or vise versa.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Japanese8
Top general field (PRO)
Other8
Top specific field (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion8

See all points earned >
Keywords: fashion, art, design, cosmetic, women, magazine, news, Japanese, catalogue, books, fast service, computer, movie, music, business, marketing, advertising, press release, public relations


Profile last updated
Dec 19, 2011



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs