ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Serbian
Serbian to English
Russian to Serbian
English to Serbo-Croat
Serbo-Croat to English

Goran Stamenkovic
accuracy, dedication, timeliness

Kraljevo, Central Serbia, Serbia
Local time: 20:09 CET (GMT+1)

Native in: Serbian Native in Serbian
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

User message
7+ years of experience in both Computer&Tech and literary translations
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware
Poetry & LiteratureScience (general)
Astronomy & SpaceAerospace / Aviation / Space
Military / DefensePhysics

KudoZ activity Questions answered: 51, Questions asked: 0 Easy / 4 PRO, PRO-level points: 112
Project History 4 projects entered    3 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  3 entries

Portfolio Sample translations submitted: 3

Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2008. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsSETT - Serbian Elite Translators Team
Software Across, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 1 forum post
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Goran Stamenkovic endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me


Work experience as a translator:


a) Since 2002, I have been permanently engaged as a freelance translator for a local publisher "Kompjuter biblioteka" (Computer Library), for which I have translated (partially or completely) the following books:

pchardvergy6.jpg

The Indispensable PC Hardware Book By Hans-Peter Messmer - Addison-Wesley (2001) - 55 pages (three chapters)



officexpupraksige7.jpg

How to Do Everything with Office XP By Laurie Ann Ulrich - Osborne/McGraw-Hill (2001) - 608 pages



photoshop7webdizajnqr2.jpg

Adobe Photoshop 7.0 Web design: With GoLive 6 By Michael Baumgardt - Peachpit (2002) - 336 pages



mcsewindowsxpcs9.jpg

MCSE Windows XP Professional Study Guide By Lisa Donald, James Chellis - Sybex (2002) - 786 pages



servermo5.jpg

Server+ Study Guide (Exam SK0 - 001) By Brad Hryhoruk, Diana Bartley, Quentin Docter - Sybex (2002) - 716 pages



windows2003serverat6.jpg

Mastering Windows Server 2003 By Mark Minasi et al. - Sybex (2003) - 683 pages (first eight chapters)



macosxff4.jpg

SAMs Teach Yourself Mac OS X Panther All in One By Robyn Ness, John Ray - Sams (2003) - 768 pages



office2003dokrajapf0.jpg

Special Edition Using Microsoft Office 2003 By Ed Bott, Woody Leonhard - Macmillan Computer Pub (2003) - approx. 600 pages (second half of the book)



vbaprogramiranjeuexcelutv6.jpg

Mastering Excel 2003 Programming with VBA By Steven M. Hansen - SYBEX (2004) - 608 pages



flashmx2004dizajniranjefk7.jpg

Macromedia Flash MX 2004 Game Design Demystified By Jobe Makar, Ben Winiarczyk - Peachpit Press (2004) - 528 pages



oracledatabase10gxw7.jpg

Oracle Database 10g: The Complete Reference By Kevin Loney - McGraw-Hill/Osborne (2004) - 1369 pages



tehnologijainformacijawn4.jpg

Information Technology: Principles, Practices, and Opportunities By James A. Senn - Pearson Prentice Hall (2004) - 512 pages



popravkainadgradnjapcrazn4.jpg

Repairing And Upgrading Your PC By Barbara Fritchman Thompson, Robert Bruce Thompson - OREILLY MEDIA (2006) - 512 pages



windowsvistabussinessjn5.jpg

Mastering Windows Vista Business By Mark Minasi, John Paul Mueller - John Wiley & Sons (2007) - 630 pages (the first half of the book)



oracle11gdatabasemw1.jpg

Oracle Database 11g: New Features for DBAs and Developers By Sam R. Alapati, Charles Kim - Apress (2007) - 602 pages (ongoing job)



Total number of pages of translated computer books = 8800 and counting



b) In 2005 and 2006 I have translated (English to Serbian) numerous texts for J.P."Skijališta Srbije" (Ski Resorts of Serbia). Those were mostly manuals for using and maintenance of various ski lifts on Kopaonik and Stara Planina mountains.

Total number of pages of translated manuals for Ski Resorts of Serbia = 2000



c) Since May 2008, I have been permanently engaged as a freelance translator for a renowned publisher "Laguna", Belgrade, for which I have translated the following books:

thedarkrivertb8.jpg

The Dark River By John Twelve Hawks - Doubleday (2007) - 368 pages



therussianconcubinesa8.jpg

The Russian Concubine By Kate Furnivall - Little, Brown Book Group (2007) - 577 pages (ongoing job)



Total number of pages of translated literary books = 450 and counting



Grand total number of translated pages = 11250 and still counting



Work experience as an Air Force and Air Defence Officer:



I graduated from the Air-Technical Military Academy in Rajlovac (Sarajevo, now in Bosnia and Herzegovina) in 1987, where I've achieved my first certificate in English language (Second degree of knowledge, according to former military standards).

Since 1987 until present day I served as a platoon commander, company commander, and wing commander's assistant for aircraft maintenance. Now I am the chief of maintenance branch of the 98th aviation base HQ, located at Ladjevci airfield, near Kraljevo, central Serbia.

During the period of 2002-2008 I participated in the following seminars:
- "Organization of air-base visit according to Vienna Document VD-99" - Zagreb and Pula, Croatia, June 2002
- "Non-Violent Conflict Solving", organized by American Institute for Peace, Palic, Serbia, October 2003
- "Logistics Course for Peacekeeping Operations (LOGC PSO 07)", Belgrade, December 2007
- "Air Logistics for PfP and Mediterranean Dialog Countries", Izmir, Turkey, November 2008

In December 2007 I received the highest possible grade (3333) for Serbian Army Officers in English proficiency, according to STANAG 6001.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 120
PRO-level pts: 112


Top languages (PRO)
English to Serbian80
Serbian to English28
Albanian to Serbian4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering36
Other32
Science12
Art/Literary8
Bus/Financial8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng8
IT (Information Technology)8
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Military / Defense8
Business/Commerce (general)4
Telecom(munications)4
Agriculture4
Pts in 17 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation2
1
1
Language pairs
English to Serbian3
German to Serbian1
Specialty fields
Computers: Software1
Management1
Automotive / Cars & Trucks1
Other fields
Sports / Fitness / Recreation1
Keywords: Freelancer translator, English to Serbian, computer books, literary translations, technical, efficient, localization, blagovremenost, tačnost, prevođenje svih vrsta tekstova sa engleskog na srpski i obratno

Profile last updated
Oct 25