The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Japanese to Spanish English to Spanish | | Momoka NA Local time: 07:19 JST (GMT+9)
Native in: Spanish | |
完成度の高い日本語-スペイン語翻訳 | Freelancer, Verified site user | | Translation | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Medical (general) | | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | Surveying | Business/Commerce (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Computers (general) | | Environment & Ecology | General / Conversation / Greetings / Letters | | Government / Politics | Medical: Health Care | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Law: Contract(s) | Advertising / Public Relations |
More Less | | Questions answered: 47, Questions asked: 5 Easy / 57 PRO, PRO-level points: 43 | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | About me
スペイン語が母国語で英語は第二ヶ国語(TOEIC980)日本語は第三ヶ国語(日本語能力試験一級合格)。2001年からフリーランス翻訳者として和西そして英西翻訳をさせていただいております。
今までの翻訳は国際協力関係の資料(主に研修事業)がほとんどです。教育、保健などの分野は多い反面民間客からは契約書、マニュアル、手順書などの翻訳依頼を受けています。 | Keywords: Japanese to Spanish, English to Spanish, international cooperation, education, training, contracts, manuals
日本語ースペイン語、和西翻訳、英西翻訳、教育、研修、マニュアル、契約書、保健、一般、社員研修
Profile last updated Dec 12, 2006 |