Working languages: English to Spanish Spanish to English | Gabriella Leveron Fast. Accurate. Responsible. SAN PEDRO SULA, Cortes Local time: 11:52 CST (GMT-6)
Native in: Spanish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Management | | Computers (general) | Idioms / Maxims / Sayings |
| Also works in: | | Accounting | Education / Pedagogy | | History | Tourism & Travel |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 25 - 25 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 20 - 25 USD per hour | | USD | | PRO-level points: 25, Questions answered: 16, Questions asked: 3 | Sample translations submitted: 1 | Spanish to English: Newsletter (published monthly) | Source text - Spanish Diezmar a otros países en necesidad es tener bendiciones para la misma institución. Para ello, es necesario presentar la realidad social y económica que cada lugar donde exista {...} debe afrontar; esto será posible a través de las donaciones voluntarias que empresas privadas o publicas e individuales puedan mantener para el programa habitacional. | Translation - English Tithing to other countries in need means receiving blessings for the tithing institution. To achieve this, it is necessary to inform of the social and economical situation that {...} must face in every location; this will be possible through volunteer donations that private or public companies and individuals can keep for the housing project. | More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | Gabriella Leveron endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Doing translations for several company's accounting, web design and resource development offices, as well as simultaneous during conferences and seminars.
Pricing according to text to be translated.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 37 PRO-level pts: 25
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 23 | | Spanish to English | 2 | | Top general fields (PRO) | | Other | 12 | | Tech/Engineering | 4 | | Bus/Financial | 4 | | Science | 3 | | Social Sciences | 2 | | Top specific fields (PRO) | | Aerospace / Aviation / Space | 8 | | Human Resources | 4 | | Telecom(munications) | 4 | | Transport / Transportation / Shipping | 4 | | Science (general) | 3 | | Education / Pedagogy | 2 | See all points earned > |
|
| Keywords: accurate, fast, responsible, smart, exact, proofread
Profile last updated Sep 27, 2009 |