Member since Oct '08 Working languages: Spanish to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| David Burrows Sus documentos - Translated. San Fernando, Cadiz, Andalucia, Spain Local time: 23:01 CET (GMT+1)
Native in: English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Tourism & Travel | | General / Conversation / Greetings / Letters | Science (general) |
| Also works in: | | Poetry & Literature | Other | | Journalism | Geology | | Geography | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Environment & Ecology | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Computers (general) | | Music | Ships, Sailing, Maritime |
More Less | Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour | | Questions answered: 15, Questions asked: 0 Easy / 13 PRO, PRO-level points: 20 | Sample translations submitted: 1| Spanish to English: La Mala Prensa/Bad Press | Source text - Spanish En estos momentos en que abunden los ataques a los “excesos” de la prensa, bien conviene recordar el dicho de que, en la España actual, lo malo en la prensa no es la mala prensa sino lo malo que es la buena – o lo escasa -. Dicho de otro modo, en todos los países de nuestro entorno existen publicaciones estrepitosas o populares o amarillas, que cometen excesos, agreden al personal, inventan o exageran “escándalos”, medioinjurian, mediocalumnian y, en general, delinquen o abusan de su poder. Existen en Francia, en Alemania, en los USA y demás países cercanos e hispanos. | Translation - English These days, when attacks against the ‘excesses’ of the press abound, we should do well to remember the saying that, in modern day Spain, the worst aspect of the press is not the bad press but rather how bad the good press is – or how scarce it is. To put it another way, in all countries around us there are unruly, lower-brow or gutter publications which commit excesses, harass people, invent or exaggerate ‘scandals’, slander and libel in equal measures and generally flout the law or abuse their power. They exist in France, Germany, the USA and other nearby and Spanish-speaking countries. |
More Less | | BA-University College London | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jan 2005. Became a member: Oct 2008. | | N/A | Spanish to English (University College London (London Univ.)) Spanish to English (Chartered Institute of Linguists) Spanish to English (WLS) | | N/A | | Tradsur | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://www.dbtranslations.net | | English (DOC), Spanish (DOC) | | David Burrows endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Translation is more than a job for me - it is something I enjoy and choose to do. I am readily available to accomodate your translation needs with high levels of professionalism, efficiency and quality. | Keywords: Español, Spanish, Inglés, English, traductor, translator, professional, profesional, urgent, urgente, freelance, autónomo
Profile last updated Jun 11 |