The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Polish to English | | Simon Cygielski Polish-English legal translation Chicago, Illinois, United States Local time: 15:17 CST (GMT-6)
Native in: English | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing | | Specializes in: | | Architecture | Construction / Civil Engineering | | Art, Arts & Crafts, Painting | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law (general) | | Media / Multimedia | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Journalism | Medical (general) | | Polish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour | | Questions answered: 195, Questions asked: 0 Easy / 13 PRO, PRO-level points: 353 | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | CV available upon request | | Simon Cygielski endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I have been a professional legal, commercial and architectural translator from Polish to English since 2003, having worked as a journalist for years before that.
| Keywords: Polish, legal, contract law, telecommunications law, real estate law
Profile last updated Jul 8 |