Member since Jan '03 Working languages: German to English | | GETS Professional Translator and Writer United States Local time: 10:22 EST (GMT-5)
Native in: English | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: GETS Corp. | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Management | | Automotive / Cars & Trucks | Computers: Software | | Finance (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Computers: Systems, Networks | Law: Contract(s) |
| Also works in: | | Manufacturing | Business/Commerce (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Internet, e-Commerce | | Tourism & Travel | Law (general) | | Accounting | Insurance | | Real Estate |
More Less | German to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 20 - 45 USD per hour | | Questions answered: 30, Questions asked: 0 Easy / 36 PRO, PRO-level points: 16 | Sample translations submitted: 2| German to English: Finance | Source text - German Der Fonds versucht, sein Anlageziel durch eine breitgestreute Anlage von mindestens zwei Drittel des Wertpapiervermögens in Aktien zu erreichen, die weltweit von Unternehmen ausgegeben werden, die im Bereich der Entdeckung, Erforschung, Entwicklung, Herstellung, Vertrieb oder Vermarktung von medizinischen Produkten im Biotechnologiebereich tätig sind. Diese Unternehmen sind auf die Bereiche Biotechnologie, Gentherapie, Genomforschung sowie andere neu entstehenden Sparten der Gesundheitsfürsorge spezialisiert. Dies umfasst die mit der Entwicklung, Erprobung, Herstellung und dem Vertrieb von Medikamenten zusammenhängenden Aktivitäten und Dienstleistungen. Anlagen dürfen auch in Unternehmen vorgenommen werden, einschließlich Aktien von Venture-Capital-Gesellschaften, die hauptsächlich in andere Unternehmen der vorstehend beschriebenen Biotechnologiebranche investieren. | Translation - English The fund aims to achieve its investment objective by making broadly diversified investments of at least two-thirds of its securities portfolio in shares issued by companies worldwide that are active in the areas of discovery, research, development, manufacture, distribution or marketing of medical products in the biotechnology sector. These companies specialise in biotechnology, gene therapy, genome research and other newly created branches of the healthcare industry, which comprises activities and services relating to the development, testing , production and distribution of medications. Investments may also be made in the shares of companies, including venture capital companies that primarily make investments in other companies in the biotechnology sector described above. Although the fund may also invest in other related sectors, such as medical technology and pharmaceuticals, the great majority of the fund’s net assets and two-thirds of its securities portfolio will be invested in the biotechnology sector. | | German to English: IT | Source text - German Auf dem Startbildschirm des .... Setups wähle ich zunächst die Installations-Sprache aus, zum Beispiel Englisch.
Ich akzeptiere die Lizenzvereinbarung.
Anschließend bestätige ich den vorgeschlagenen Pfad ...
... und den Startmenüeintrag.
Zum Schluss werden die Spooler-Komponenten installiert.
Ich benötige keine weiteren Drucker und klicke auf Nein.
Die Installation ist damit abgeschlossen. | Translation - English First choose the installation language, for example English, in the ..... start screen.
Accept the license agreement.
Then confirm the recommended path …
... and the start menu entry.
Finally the spooler components are installed.
If no further printers are required, click No.
The installation is finished.
|
More Less | | BA-Gettysburg College | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2000. Became a member: Jan 2003. | | N/A | German to English (Bachelor Degree Gettysburg College) German to English (American Translators Association) | | ATA, FLATA | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | | http://www.getscorp.com | | GETS endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Software/User Manuals
Operating / Training Manuals
Legal Contracts
Technical (IT, automotive)
Banking/Finance
Website/Help Text
Business Correspondence
Translation:
Annual reports, financial statements,websites, manuals (operating manuals, user manuals, training manuals and more), technical documents (automotive & IT related), legal contracts, merger agreements, divorce decrees
Writing:
Articles for translators
Management Training Manual
Volunteer:
Interpreter for the local EMS service
Hobbies:
Scuba diving (PADI certified Rescue diver)
Reading/Writing/Languages
Skiing/Mountain Biking
| Keywords: Banking, IT, software, technical, automotive, legal, contracts, cars and trucks
Profile last updated Oct 22 |