Member since Dec '08 Working languages: English to DutchDutch to EnglishFrench to KoreanGerman to KoreanSwedish to Korean Dutch to KoreanDanish to KoreanEnglish to KoreanNorse to Korean | | Willeke de Haas The cheapest high-quality translations Netherlands Local time: 22:25 CET (GMT+1)
Native in: Dutch  , English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Law (general) | Media / Multimedia | | Cosmetics, Beauty | Law: Contract(s) | | Telecom(munications) | Cinema, Film, TV, Drama | | Business/Commerce (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright |
| Also works in: | | Management | Accounting | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Mechanics / Mech Engineering | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | Food & Dairy | | Engineering (general) | Electronics / Elect Eng | | Construction / Civil Engineering | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Architecture | | Tourism & Travel |
More Less | English to Dutch - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Dutch to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | Sample translations submitted: 2| Dutch to English: Employment contract for determined period | Source text - Dutch - ARBEIDSOVEREENKOMST -
voor bepaalde tijd
DE ONDERGETEKENDEN:
1. ………………………………………………………., gevestigd aan de ………………………. te …………………………, ten dezen vertegenwoordigd door ……………………,
hierna te noemen: "de werkgever”.
2. ………………………………………, geboren op ……………, wonende aan de …………………………… te ………………………….,
hierna te noemen: "de werknemer".
NEMEN IN AANMERKING DAT:
de werkgever en de werknemer hebben besloten om na een positief verlopen sollicitatieprocedure een dienstverband met elkaar aan te gaan:
de werkgever en de werknemer het wenselijk achten de afspraken met betrekking tot de samenwerking schriftelijk vast te leggen;
…………………………………..
EN ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
ARTIKEL 1. AARD DIENSTVERBAND, PROEFTIJD EN FUNCTIE
1.1 De werknemer treedt per .. ……….. bij de werkgever in dienst in de functie van ……………….. De arbeidsovereenkomst wordt aangegaan voor bepaalde tijd van ……………………, ingaande op .. …….. ….. en derhalve van rechtswege eindigend op ……………………...
1.2 Er geldt een wederzijdse proeftijd van een maand. Gedurende deze proeftijd kunnen beide partijen de arbeidsovereenkomst met onmiddellijke ingang beëindigen.
1.3 Beide partijen zijn op ieder gewenst moment bevoegd de arbeidsovereenkomst door schriftelijke opzegging tussentijds te doen eindigen, met inachtneming van de wettelijk vereiste opzegtermijn. Opzegging dient schriftelijk en per aangetekende brief plaats te vinden tegen het einde van een kalendermaand.
1.4 De functie-inhoud is bij partijen genoegzaam bekend en behoeft hier dan ook geen nadere toelichting. De werknemer is rechtstreeks verantwoording verschuldigd aan de werkgever. De werknemer verplicht zich ook andere werkzaamheden te verrichten die tot een normale uitoefening van zijn functie behoren, indien deze werkzaamheden redelijkerwijze van hem kunnen worden gevergd.
1.5 De arbeidsovereenkomst eindigt in ieder geval, zonder dat opzegging is vereist, van rechtswege, op de laatste dag van de kalendermaand waarin de werknemer de 65-jarige leeftijd bereikt.
ARTIKEL 2. WERKTIJDEN
2.1 Bij indiensttreding van de werknemer geldt een .. -urige werkweek.
2.2 De werkgever stelt de dagelijkse werktijden vast (thans van …. uur tot …. uur). De werknemer heeft van…. uur tot ….uur recht op pauze.
2.3 De werknemer is redelijkerwijs verplicht incidenteel overwerk te verrichten, als de werkgever dit in het kader van een goede bedrijfsvoering noodzakelijk acht.
2.4 Van overwerk is alleen sprake, indien de werknemer van de werkgever opdracht heeft gekregen buiten de voor hem geldende normale arbeidsduur arbeid te verrichten.
ARTIKEL 3. SALARIS (BETALING)
3.1 De werknemer ontvangt een bruto-salaris van …………. euro per maand, door de werkgever te voldoen aan het einde van iedere maand. Het salaris is gebaseerd op een volledige (40-urige) werkweek.
3.2 In het salaris en emolumenten worden geacht begrepen te zijn alle toelagen, gratificaties en vergoedingen, hoe ook genaamd en van welke aard ook, waarop de werknemer jegens de werkgever krachtens de wet en/of een andere regeling van loon- en arbeidsvoorwaarden, waaronder begrepen een collectieve arbeidsovereenkomst, te eniger tijd aanspraak zou hebben, tenzij in deze overeenkomst anders is bepaald.
3.3 Indien de dienstbetrekking te eniger tijd korter heeft geduurd dan de periode waarover de aanspraak op salaris en emolumenten is toegekend, zal de aanspraak op het betreffende salaris en emolumenten over die periode pro rata bestaan.
ARTIKEL 4. VAKANTIETOESLAG
4.1 Jaarlijks, uiterlijk in de maand …., heeft de werknemer jegens de werkgever aanspraak op vakantiebijslag. De aanspraak op vakantiebijslag wordt opgebouwd in de periode van 1 juli van het voorafgaande jaar tot en met 30 juni van het lopende jaar. Bij tussentijdse aanvang of beëindiging van het diensverband wordt de vakantiebijslag naar evenredigheid vastgesteld.
4.2 De hoogte van de vakantiebijslag bedraagt 8% en is gerelateerd aan het vaste brutomaandsalaris, zonder eventueel overwerk.
ARTIKEL 5. VAKANTIEDAGEN
5.1 Het vakantiejaar loopt van 1 januari tot en met 31 december van enig jaar.
5.2 Het aantal vakantiedagen waarop de werknemer in een kalenderjaar recht heeft, bedraagt …. (minimaal 4 keer het aantal overeengekomen arbeidsdagen per week).
5.3 De werknemer is gerechtigd zelf de tijdstippen van aanvang en einde van zijn vakantie(s) vast te stellen, voor zover daartoe op dat moment aanspraak bestaat en rekening houdend met de belangen van de werkgever.
5.4 Als regel dienen de vakantiedagen te worden opgenomen in het vakantiejaar, waarin deze worden opgebouwd. De werkgever kan bepalen dat de werknemer eventueel nog openstaande vakantiedagen bij het einde van het dienstverband moet opnemen.
5.5 Bij tussentijdse aanvang of beëindiging van de arbeidsovereenkomst worden de vakantiedagen naar evenredigheid vastgesteld.
ARTIKEL 6. ARBEIDSONGESCHIKTHEID
6.1 Indien de werknemer wegens arbeidsongeschiktheid door ziekte of een ongeval verhinderd is de overeengekomen werkzaamheden te verrichten, zal de werkgever hem gedurende maximaal 104 weken, doch ten hoogste voor de duur van deze overeenkomst, 70 % van het laatstgenoten bruto salaris doorbetalen. Onder bruto salaris wordt in dit verband verstaan het bruto salaris (artikel 3, lid 1 van deze overeenkomst) inclusief vakantiebijslag (artikel 4 van deze overeenkomst).
6.2 Perioden van arbeidsongeschiktheid die elkaar opvolgen binnen een termijn van vier weken worden als een aaneengesloten periode beschouwd
6.3 De verplichting als bedoeld in artikel 6 lid 1 geldt slechts voor zover de werkgever verplicht is op grond van de wettelijke bepalingen ter zake minimaal 70% van het bruto salaris door te betalen.
6.4 De werknemer meldt zich onverwijld, doch uiterlijk aan het begin van een werkdag (vóór 09.00 uur) bij…………………., indien hij door ziekte is verhinder de overeengekomen werkzaamheden verrichten. Tijdens de arbeidsongeschiktheidsperiode dient de werknemer zich te houden aan de voorschriften van de Arbodienst, waarbij de werkgever is aangesloten, alsook aan de door de werkgever terzake vastgestelde voorschriften, die aan de werknemer op de eerste werkdag ter hand zijn gesteld.
Optioneel:
ARTIKEL 7. AUTO
7.1 De werkgever stelt aan de werknemer ter uitoefening van zijn functie …………..voor de duur van het dienstverband een auto ter beschikking. Deze auto blijft eigendom van de werkgever.
7.2 Het gebruik van de hiervoor bedoelde auto eindigt:
• Bij beëindiging van het dienstverband;
• Bij beëindiging van de werkzaamheden;
• Bij langdurige arbeidsongeschiktheid van de werknemer (langer dan twee maanden);
• Indien sprake is van schorsing of op non-actiefstelling van de werknemer;
7.3 Alle aan het normale gebruik van de auto verbonden kosten komen voor rekening van
de werkgever.
7.4 De werknemer is verplicht de hem ter beschikking gestelde auto als “een goed huisvader” te gebruiken. Indien er schade aan de auto is ontstaan, dient de werknemer dit onmiddellijk aan de werkgever en aan de verzekeringsmaatschappij mede te delen. De werknemer is aansprakelijk voor alle schade, die is ontstaan door zijn opzet of bewuste roekeloosheid.
7.5 De werknemer zal zonder schriftelijke toestemming van de werkgever de auto niet aan derden ter beschikking stellen.
7.6 De werknemer zal de auto in overeenstemming met de verzekeringsvoorwaarden van de door werkgever afgesloten verzekering te gebruiken.
7.7 Indien er sprake is van een lease-auto, dan maken de eventuele leasevoorwaarden integraal deel uit van deze overeenkomst en verklaart de werknemer hierbij deze voorwaarden van werkgever ontvangen te hebben.
7.8 Wanneer de werknemer in strijd met enige bepaling uit dit artikel handelt, is de werknemer aan de werkgever een boete van € 500,- verschuldigd aan werkgever, welke boete onmiddellijk en zonder gerechtelijke tussenkomst opeisbaar is. De boete als hiervoor bedoeld laat werkgever onverlet van werknemer schadevergoeding te vorderen. Op voet van het bepaalde in artikel 7:650 lid 6 BW wordt hierbij afgeweken van het bepaalde in artikel 7:650 lid 3 en 5 BW. De werkgever kan de boete inhouden op het eerstvolgende verschuldigde loon van werknemer.
ARTIKEL 8. REISKOSTEN
8.1 Indien de werknemer voor het woon-werkverkeer gebruik maakt van een eigen auto, dan bedraagt de reiskostenvergoeding voor het woonwerkverkeer maximaal het bedrag dat de werkgever belastingvrij mag uitkeren, mist de woon-werkafstand meer dan tien (10) kilometer bedraagt.
8.2 De werknemer ontvangt een vergoeding voor zakelijk met de eigen auto gereden kilometers van € … per kilometer of ene zodanig bedrag per kilometer als op basis van de fiscale regelgeving als vrije vergoeding kan worden uitgekeerd.
8.3 Indien aan de werknemer een auto ter beschikking wordt gesteld, bestaat geen recht op een vergoeding van reiskosten zoals hierboven omschreven.
Optioneel:
ARTIKEL 9. MOBIELE TELEFOON
De werkgever zal aan de werknemer voor een goede uitvoering van zijn functie als ………………. een mobiele telefoon ter beschikking stellen. De kosten van het abonnement en de zakelijke gesprekskosten komen voor rekening van de werkgever. De werknemer zal de telefoon als een goed huisvader betaamt onder zich houden en zal deze slechts gebruiken om de werkzaamheden uit te voeren welke voortvloeien uit de hiervoor genoemde functie.
ARTIKEL 10. OVERIGE RECHTEN EN PLICHTEN
10.1 Het is de werknemer niet toegestaan, anders dan ten behoeve van de werkgever, van afnemers, leveranciers of derden voor werkzaamheden of diensten, die samenhangen met de activiteiten van de werkgever en de onderhavige arbeidsovereenkomst, direct of indirect enigerlei provisie, tegemoetkoming of vergoeding in welke vorm dan ook te bedingen of aan te nemen. Ook is het niet toegestaan personeel in te schakelen of materialen te gebruiken, anders dan in de zakelijke activiteiten van de werkgever.
10.2 Behoudens voorafgaande schriftelijke toestemming van de werkgever zal de werknemer naast de dienstbetrekking geen beroep of bedrijf uitoefenen, op welke wijze en in welke vorm dan ook, hetzij op eigen naam, door middel van en/of in samenwerking met andere natuurlijke of rechtspersonen.
10.3 De werknemer is verplicht zowel tijdens als na het einde van het dienstverband tot volstrekte geheimhouding omtrent alle gegevens betreffende uitvindingen, producten, diensten, octrooien, tekeningen, contracten organisatie, leveranciers afnemers en derden met wie de werkgever contracten onderhoudt, kortom omtrent alle bedrijfsaangelegenheden in de ruimste zin van het woord, waarvan de werknemer het vertrouwelijk karakter behoort te begrijpen.
10.4 Indien de werknemer in woord of geschrift publicaties mocht gaan verzorgen die de belangen van de werkgever kunnen raken, verplicht de werknemer zich vooraf de goedkeuring van de werkgever te vragen en te verkrijgen.
10.5 Bedrijfsmiddelen alsmede alle correspondentie. aantekeningen, tekeningen etc. betrekking hebbende op bedrijfsaangelegenheden zullen bij het einde van het dienstverband onverwijld door de werknemer bij de werkgever moeten worden ingeleverd. Voorts is werknemer gehouden om op verzoek van de werkgever de bovengenoemde zaken aan de werkgever ter beschikking te stellen tijdens de periode waarin hij zijn functie niet uitoefent, hetzij wegens arbeidsongeschiktheid gedurende een aaneengesloten periode langer dan 4 weken, hetzij wegens schorsing door de werkgever met behoud van salaris.
Optioneel:
ARTIKEL 11. INTELLECTUELE RECHTEN
11.1 Intellectuele eigendomsrechten op werken of andere binnen het kader van de arbeidsovereenkomst aan de werknemer ter beschikking gestelde programmatuur, software, apparatuur of andere materialen zoals analyses, ontwerpen, documentatie, rapporten, offertes of andere producten of diensten, alsmede voorbereidend materiaal daarvan, berusten bij de werkgever. Indien en voorzover deze berusting niet van rechtswege bij werkgever ligt, maar daarvoor bijvoorbeeld een nadere akte noodzakelijk is, machtigt werknemer hierbij werkgever om namens hem een akte te ondertekenen om intellectuele eigendomsrechten van werknemer naar werkgever over te dragen.
11.2 De werknemer is verplicht om op verzoek van de werkgever alle medewerking te verlenen aan het vestigen of verdedigen van intellectuele eigendomsrechten in Nederland of daarbuiten. De medewerking kan onder andere bestaan uit het afleggen en ondertekenen van verklaringen en het uitstellen van publicaties voor een termijn die nodig is om het recht te vestigen.
Optioneel:
ARTIKEL 12. CONCURRENTIEVERBOD
De werknemer zal tijdens de dienstbetrekking, alsmede gedurende een periode van twaalf maanden na het eindigen van de dienstbetrekking zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de werkgever geen activiteiten ondernemen bij relaties van de werkgever, dan wel binnen het werkgebied van de werkgever, op welke wijze en in welke vorm dan ook, hetzij op eigen naam, hetzij door middel van en/of in samenwerking met, dan wel in dienstverband van andere natuurlijke of rechtspersonen, welke gelijk zijn aan de activiteiten van de werkgever of met de werkgever gelieerde organisaties.
Optioneel:
ARTIKEL 13. BOETEBEDING
13.1 Indien de werknemer het bepaalde in de artikelen … en overtreedt en/of niet nakomt, verbeurt hij aan de werkgever een direct opeisbare boete ten bedrage van €…….. voor iedere overtreding, alsmede een bedrag van €………….. voor iedere dag dat de overtreding / niet-nakoming voortduurt. De boete zal verschuldigd zijn door het enkele feit van de overtreding of de niet-nakoming, maar laat onverminderd het recht van de werkgever nakoming te van deze overeenkomst te verlangen en laat onverminderd het recht van de werkgever tot het vorderen van volledige schadevergoeding.
13.2 In afwijking van de leden 3 en 5 van artikel 7:650 BW is op basis van lid 6 van hetzelfde artikel geen bestemming aan de boete gegeven en wordt de mogelijkheid opengelaten dat deze tot persoonlijk voordeel van de werkgever zal strekken, alsmede is de boete op een hoger bedrag gesteld dan het in geld vastgesteld loon voor een halve dag.
ARTIKEL 14. PENSIOEN
14.1 De werkgever heeft toegezegd een pensioenvoorziening voor de werknemer te treffen door middel van een bij……………………onder te brengen pensioenverzekering.
14.2 De rechten en verplichtingen terzake de pensioenvoorziening zijn opgenomen in een pensioenreglement dat aan de werknemer ter hand wordt gesteld. Het pensioenreglement maakt integraal deel uit van deze arbeidsovereenkomst, werknemer verklaart hierbij het hiervoor bedoelde regelement te hebben ontvangen.
ARTIKEL 15. SPAARLOONREGELING
De werknemer kan gebruik maken van een spaarloonregeling. Hiervoor heeft de werknemer een collectieve regeling getroffen. Wanneer de werknemer gebruik wil maken van de spaarloonregeling, dan zal de collectieve regeling aan de werknemer worden overhandigd.
ARTIKEL 16. WIJZIGINGEN ARBEIDSOVEREENKOMST
16.1 De werkgever behoudt zich het recht voor de arbeidsovereenkomst eenzijdig te wijzigen, indien hij daarbij een zodanig zwaarwichtig belang heeft dat het belang van de werknemer dat door de wijziging wordt geschaad, daarvoor naar maatstaven van redelijkheid en billijkheid moet wijken.
16.2 Wijzigingen en/of aanvullingen op deze overeenkomst zullen schriftelijk worden vastgelegd en door de werkgever en de werknemer voor akkoord worden getekend.
ARTIKEL 17. TOEPASSELIJKHEID BEPALINGEN
17.1 Op de verhouding tussen de werkgever en de werknemer is van toepassing de geldende CAO …………………………en de van toepassing zijnde wettelijke bepalingen, voorzover daarvan niet in de arbeidsovereenkomst of de bovenvermelde CAO is afgeweken.
17.2 Deze overeenkomst en alle daaruit voortvloeiende overeenkomsten tussen partijen zijn onderworpen aan Nederlands recht.
17.3 Bij uitsluiting van iedere andere bevoegde rechter zullen alle geschillen voortvloeiende uit deze overeenkomst, zijnde een geschil aanwezig indien een der partijen zulks meent en pogingen tot constructief overleg tussen partijen niet hebben geleid tot een oplossing, in eerste instantie worden beslecht door de bevoegde rechter te …………....
Aldus overeengekomen te ……………… op ………………. ….
De werkgever De werknemer
……………………… ……………………….
| Translation - English - EMPLOYMENT CONTRACT-
For determined period
THE UNDERSIGNED:
1. ………………………………………………………., established at the ………………………. in …………………………, in this represented by ……………………,
hereafter to be called: "the employer”.
2. ………………………………………, born in ……………, living at …………………………… in ………………………….,
hereafter to be called: "the employee".
CONSIDER THAT:
the employer and the employee have decided to enter into an employment after a positive passed application procedure:
the employer and the employee think it advisable to lay down in writing the agreements concerning the cooperation:
…………………………………..
AND ARE CONFORM TO THE FOLLOWING:
ARTICLE 1. SORT OF EMPLOYMENT, PROBATIONARY PERIOD AND FUNCTION
1.1 The commencement of employment of the employee with the employer will start at .. ……….. in the function of……………….. The employment contract is entered into for a determined period of ……………………, effective as of .. …….. ….. and therefore ending by operation of law at ……………………...
1.2 There is a mutual probationary period of a month. During this probationary period, both parties can end the employment contract at once.
1.3 Meantime, both parties are authorized to end the employment contract at all time by means of a written resignation, with observance of the legally demanded term of notice. Resignation needs to take place in writing and by recorded delivery before the end of the calendar month.
1.4 The function contents are sufficiently familiar with both parties and do not need any extra elucidation here. The employee is directly responsibility indebted with the employee. The employee is also committed to execute other activities that are also required for a normal practise of his function when these activities can be demanded in fairness.
1.5 The employment contract at least ends by operation of law at the last day of the calendar month in which the employee reaches the age of 65, this without a committed resignation.
ARTICLE 2. WORKING HOURS
2.1 With commencement of employment of the employee a .. hours working week is applicable.
2.2 The employer determines the daily working hours (at present from …. hours until …. hours). The employee is entitled to a break from …. hours until …. hours.
2.2 The employee is committed to execute overtime in fairness when the employer thinks it necessary for a good conduct of business.
2.3 Overtime only comes up when the employee received the assignment from the employer to execute work outside the valid regular working hours of the employee.
ARTICLE 3. SALARY (PAYMENT)
3.1 The employee receives a gross-salary of …………. Euro per month, to be paid by the employer at the end of every month. The salary is based upon a full (40 hours) working week
3.2 In the salary and emoluments it is esteemed that the following are included: allowances, gratuities, compensations, no matter how named and of which type, the employee is legally entitled to from the employer at any time by virtue of the law and / or another arrangement of salary and labour conditions, under which a collective labor agreement, barring determined differently in this contract.
3.3 If the employment was anyhow shorter than the period over which the agreement on salary and emoluments is allocated, the claim of the concerning salary and emoluments over this period will exist pro rata.
ARTICLE 4. HOLIDAY ALLOWANCE
4.1 Annual, at the latest in the month ….., the employee is entitled to a holiday allowance from the employer. The claim of the holiday allowance is built-up in the period of 1 July of the previous year until 30 June of the current year. With interim outset or finish of the employment the holiday allowance will be determined with proper proportion.
4.2 The height of the holiday allowance amounts 8% and is related to the fixed gross monthly salary without possible overtime.
ARTICLE 5. DAYS’ HOLIDAY
5.1 The holiday year goes from 1 January until 31 December in every unique year.
5.2 The number of days’ holiday that the employee is entitled to in a calendar year amounts …. (minimal 4 times the number of agreed working days per week).
5.3 The employee himself is authorized to determine the outset and finish times of his holiday(s), as far as he is entitled to it at that moment and bearing in mind the merits of the employer.
5.4 As a rule, the days’ holiday need to be taken up in the holiday year in which they are built-up. The employer can determine that the employee possibly needs to take up outstanding days’ holiday at the end of the employment.
5.5 With interim outset or finish of the employment contract the days’ holiday are determined to proper proportions.
ARTICLE 6. DISABILITY
6.1 If the employee is prevented to execute the concurred activities due to disability by illness or an accident, the employer will continue to pay 70 % of the last gross salary during a maximum of 104 weeks and at the utmost for the duration of this contract. In this relationship, gross salary is understood to mean the gross salary (article 3, subsection 1 of this contract) including holiday allowance (article 4 of this contract).
6.2 Periods of disability that follow one another within a term of four weeks will be regarded as an interconnected period.
6.3 The commitment as referred to in article 6 subsection1 only counts as far as the employer is committed to continue to pay a minimum of 70 % of the gross salary, based upon the legal stipulations to this point.
6.4 The employee will immediately report, although at the latest at the beginning of a working day (before 09.00 AM) to ………………….if he is unable to attend the concurred activities. During the disability period, the employee is to observe to the regulations of the Health and Safety Executive to which the employer is connected, as well as regulations to the point that the employer determined , which have been provided to the employee at the first working day.
Optional:
ARTICLE 7. CAR
7.1 The employer will place a car at the employee’s disposal for the practise of his function as …………..for the duration of the employment. This car will remain a possession of the employer.
7.2 The usage of the car for this purpose ends:
• When finishing the employment;
• When finishing the activities;
• With long term disability of the employee (longer then two months);
• When suspension of the employee comes up;
7.3 All costs connected to the normal usage of the car will be for the employer’s own expense.
7.4 The employee is committed to use the car that is placed at his disposal in a manner befitting a “good paterfamilias”. When the car is damaged, the employee needs to report this immediately to the employer and the insurance company. The employee is responsible for all damage that is caused by his intention or deliberate recklessness.
7.5 The employee will not place the car at someone else’s disposal without a written authorization of the employer.
7.6 The employee is to use the car in consensus with this insurance conditions of the insurance the employer purchased.
7.7 When a lease-car is appropriate, the possible lease conditions will be integrant part of this contract and the employee hereby declares to have received these conditions from the employer.
7.8 If the employee operates contradictory to any stipulation of this article, the employee is indebted a fine of € 500,- to the employer, which is collectible directly and without any judicial intervention. The fine as referred to for this purpose will not holdup the employer of demanding an indemnification. From the determined in article 7:650 subsection 6 CC is hereby deviated from the determined in article 7:650 subsection 3 and 5 CC. The employer can deduct the fine from the next indebted salary of employee.
ARTICLE 8. TRAVELLING-EXPENSES
8.1 When the employee uses his own car for the commuter traffic the travel allowance for the commuter traffic amounts the maximum sum that the employer is authorized to remit tax-free, provided that the commuter traffic distance amounts more than ten (10) kilometers.
8.2 The employee will receive an allowance of € … per kilometer for the number of business kilometers driven with the own car or an amount as such per kilometer that can be remitted as based upon the fiscal instructions as free allowance.
8.3 When a car is placed at the employee’s disposal there is no right to the travel allowance as described above.
Optional:
ARTICLE 9. MOBILE PHONE
The employer will place a mobile phone at the employee’s disposal for the practise of his function as …………..for the duration of the employment. The costs of the subscription and the business conversation costs will be paid by the employer. The employee will preserve the phone in a manner befitting a good paterfamilias becomes and will only use this in order to execute the activities that come forth from the earlier mentioned function.
ARTICLE 10. OTHER RIGHTS AND DUTIES
10.1 The employee is not authorized to accept or accomplish any direct or indirect commission, compensation or allowance of any kind from customers, suppliers or others for activities or services that ligature with the activities of the employer and the employment contract in question with other than on behalf of the employer. It is also not authorized to involve employees or use materials different from the business activities of the employee.
10.2 Except for preceding authorization in writing from the employer, the employee will not practise a profession or company besides the employment, not in what way and in which condition what so ever, not by his own name, with help of and / or in cooperation with another natural or legal person.
10.3 The employee is committed to full confidentiality both during and after the employment with regard to all details concerning inventions, products, services, patents, drawings, contracts organization, suppliers, customers and others with whom the employer keeps u a contract, in short concerning all company affairs in the broadest sense of the word, of which the employee needs to understand the confidential nature.
10.4 If the employee is to take care of publications in word or writing that may affect the merits of the employer, the employee is bound to ask for and receive the employer’s consent in advance.
10.5 Company means as well as all correspondence, notes, drawings etc. relating to company affairs will be immediately turned in with the employer by the employee at the end of the employment. Furthermore, the employee is bound to place all the things mentioned above at the employer’s disposal during the period in which he doesn’t execute his function, either due to disability during an interconnected period longer then 4 weeks, or due to suspension by the employer with preservation of the salary.
Optional:
ARTICLE 11. INTELLECTUAL OWNERSHIP RIGHTS
11.1 Intellectual ownership rights on work or other equipment within the framework that is placed at the employee’s disposal, such as programs, software or other materials such as analyses, designs, reports, offers or other products or services, as is preparatory material of this, belongs to the employer. If and as far as this right does not belong to the employer by operation of law, but if a more detailed document is required for this, the employee authorizes the employer to sign a document on behalf of him in order to transfer intellectual ownership rights from employee to employer.
11.2 The employee is committed to render assistance on request of the employer to the establishment or defense of intellectual ownership rights in the Netherlands or abroad. The cooperation could consist of, among other things, making and signing statements and postponing publications for a period that is needed to settle that right.
Optional:
ARTICLE 12. COMPETITION INJUNCTION
The employee will not execute activities with relations of the employer, as well as within the working area of the employer, in what way and in which condition what so ever, either with his own name, with help of / and in cooperation with, as well as in employment of other natural or legal persons, which are equal to the activities of the employer or with the organizations related to the employer without a preceding consent in writing during the employment, as well as during a period of twelve months after ending the employment.
Optional:
ARTICLE 13. PENALTY STIPULATION
13.1 If the employee violates and / or does not follow the determined in the articles … he will forfeit a directly collectable fine of €……..to the employer for every violation, as well as an amount of €………….. for every day that the violation / not-following occurs. The fine will be indebted due to the fact of the violation or the not-following, but leaves the right of the employer unabated to require following of this contract and leaves the right of the employer unabated to demand a full indemnification.
13.2 In deviation of the subsections 3 and 5 of article 7:650 CC based upon subsection 6of the same article no terminal is give to the fine and the possibility is left open that this will stretch to the personal advantage of the employer, as well as the fine is determined on a higher amount than the in money determined salary for a half day.
ARTICLE 14. PENSION
14.1 The employer has promised to establish a pension facility for the employee by means of a pension insurance that will be accommodated at …………………….
14.2 The rights and commitments to the point of the pension facility are taken up in a pension regulation that will be given to the employee. The pension regulation is an integral part of this employment contract, employee hereby declares to have received the regulations for this purpose.
ARTICLE 15. SALARY SAVINGS SCHEME
The employee may utilize a salary savings scheme. The employer made a collective arrangement for this. When the employee desires to utilize the salary savings scheme the collective arrangement will be given to the employee.
ARTICLE 16. CHANGES EMPLOYMENT CONTRACT
16.1 The employer has the right to change the employment contract biased and without reservations when he has such a ponderous merit that the merit of the employee that will be damaged by the change has to budge according to measures in all fairness and judiciousness.
16.2 Changes and / or additions to this contract will be legally bound in writing and will be signed for approval by the employer and the employee.
ARTICLE 17. APPROPRIATENESS STIPULATIONS
17.1 The valid Collective Labor Agreement ………………………… is applied to the relation between the employer and the employee and the appropriate legal stipulations, as far as the employment contract or the aforementioned CLA do not deviate from that.
17.2 This contract and all contracts between parties arising from this are subjected to Dutch legislation.
17.3 With exclusion of every other competent judge, all disputes arising from this contract, when a dispute is present when one of the parties is of such opinion and attempts to constructive consultation between parties have not lead to a solution, will be settled by the competent judge in ………….... at first instance.
Therefore agreed upon in ……………… at ………………. ….
The employer The employee
……………………… ……………………….
| | English to Dutch: RF100 Medical Manual | Source text - English RF 100
User's Manual
WeiFang Huamei Electronics Co., Ltd.
1
Content
CHAPTER 1 SYSTEM ELUCIDATION...........................................................................................2
1.1 SPECIFICATION_2
1.2 APPLICATION OF THE RF AND ITS TABOOS: ......................................................................................3
1.2.1 Application ..............................................................................................................................3
1.2.2 Taboos .....3
1.3 PARTS AND CONTROL.......................................................................................................................4
1.4 MACHINE BOX.4
1.5 CONTROL PAN_R5
1.6 THE RF TREATMENT HEAD ..............................................................................................................5
1.7 THE ENVIRONMENT REQUIREMENTS ................................................................................................6
CHAPTER 2 INSTALLATION............................................................................................................7
2.1 INFUSE WATER .7
2.2 REPLACE THE WATER .......................................................................................................................8
2.3. INSTALL THE FOOT SWITCH............................................................................................................9
2.4 CONNECT THE POWER SUPPLY .......................................................................................................10
2.5 INSTALL THE TREATMENT HEADS AND THE CATHODE PLATE ..........................................................10
CHAPTER3 SOFTWARE OPERATION ........................................................................................ 11
CHAPTER4 OPERATION PROCEDURE .....................................................................................15
4.1 PREPARATION 15
4.2 OPERATION EXAMPLES..................................................................................................................15
4.2.1 Face (Including cheek, eye, forehead, lip, neck and acne scars) ..........................................15
4.2.1 Body (Including shoulder, back, waist, abdomen, leg, arm and buttocks) ............................16
4.2.3 Back of hand..........................................................................................................................16
CHAPTER5 PARAMETERS.............................................................................................................18
5.1 THE BELOW PARAMETERS ARE ONLY FOR MONOPOLAR RF MACHINE............................................18
5.2 THE BELOW PARAMETERS ARE ONLY FOR BIPOLAR RF MACHINE...................................................18
CHAPTER 6 FAQ ..........................................................................................................................20
6.1 WHAT IS RADIO FREQUENCY? ........................................................................................................20
6.2 WHAT IS THE WORKING PRINCIPLE OF RF THERMAL THERAPY MACHINE?......................................20
6.3 HOW MANY TREATMENTS ARE NEEDED?........................................................................................20
6.4 WHAT KINDS OF PEOPLE ARE SUITABLE FOR RF TREATMENTS?......................................................20
6.5 WHAT KINDS OF PEOPLE ARE NOT SUITABLE FOR RF TREATMENTS? ..............................................21
6.6 IS IT PAINFUL DURING RF TREATMENTS? .......................................................................................21
2
Caution
Please install and operate the machine according to the requirements in the
User’s Manual.
You must read the User’s Manual carefully before using this machine.
Chapter 1 System elucidation
This chapter introduces main parts of RF, the control system and parameters.
1.1 Specifications
Model: RF100
Treatment head: 5mm, 15mm, 23mm, 32mm, 40mm
Option: 15mm, 32mm
RF Energy density: 5~50J/cm3, 5~100 J/cm3, 5~200 J/cm3, 5~300 J/cm3
RF applicator: Mono polar
Option: Bipolar
RF output mode: 4 modes
Energy Level: 1~99
Operation frequency: 1.13~1.15MHz
Cooling system: Water cooling, forced-air cooling and semiconductor cooling
Cooling temperature: -4~ 4Ž
Power supply: 220V / 50Hz or 110v / 60Hz
Net Weight: 20kgs;
Size: 590mm×400mm×360mm
Gross Weight: 32kgs
Size: 74cm×52cm×48cm
3
1.2 Application of the RF and its taboos:
1.2.1 Application
1. Facial skin tightening
2. Fine wrinkle removal
3. The mandible and the neck skin tightening
4. Improve the conditions of sagging skin
5. Forehead wrinkle removal
6. Breast lifting
7. Renew back contours
8. Renew belly contours
9. Renew buttocks and legs contours
10. Hand care
11. Improving the channel between the lip and the nose
12. Weight losing of the arms and legs
1.2.2 Taboos
To avoid using the machine on the abdomen of the pregnant women or women in
menses;
To avoid using the machine on the special parts, such as the ear, the nose, the eye
ball and the larynx, etc.
To avoid using the machine on around the parts under which metal, plastic or silicon
were buried.
To avoid using the machine on around the medical and electronic instrument, such as
the hearing aid, heart starter, mechanical heart, etc.
To avoid using the machine on the children under the age of 12.
To avoid using the machine on the sensitive skin, allergic skin and scar skin.
To avoid using the machine on the epileptic and those in bad health.
To avoid using the machine on the wound around the treatment area and the areas
with metals inside of the body (for those with the loop-shaped metallic intrauterine device
4
it is not allowed, either.)
To avoid using the machine on those with over expect on the result.
To avoid using the machine on people who has high blood pressure or diabetes or
serious skin diseases or heart diseases, or who is sensitive to electric current, or who is
receiving hormone treatment.
1.3 Parts and control
The RF treatment system is mainly made up of the following parts:
Host
Control panel
The IPL treatment head
This machine holds the micro-processor which can continually to supervise and
control the working of the system.
1.4 Machine box
Machine box is the heart of RF system. It includes the following parts丗
Power supply module: Supply power to other module and cut off power when the
Control
panel
Host
The RF treatment head
5
system has malfunction;
The control module: Control and assort with the whole module of system
The display controller: Display various information of the system, and accept the
instruction of users
Cooling system: Cool the RF treatment head.
1.5 Control panel
The operator controls the system through the control panel which includes the
following parts:
Key switch: To be used to turn on and off the power supply
Emergency Switch: pressing this switch will shut off the whole power supply of
system immediately. It has priority over the system performance compared with the key
switch. Follow the arrowhead direction, turn the emergency switch clockwise and
immediately loosen it, otherwise the machine will be kept on shut off
The LCD: The operator exchanges information by the LCD.
The system state, operation interface, hints and instructions are all on the LCD.
1.6 The RF treatment head
Five Monopolar treatment heads available as following:
Treatment
head No.
Measurement The main parts to be used for
1# φ5 The neck and the smaller parts
2# φ15 The eyes and the smaller parts
3# φ23 The medium-sized parts, such as the face
4# φ32 The medium-sized parts, such as the face
5# φ40 Bigger parts, such as the abdomen and back, etc.
Option: Bipolar treatment heads in two sizes as following:
Treatment Measurement Main parts to be used for
6
head No.
1# φ15 Smaller part, such as the eye, the neck, etc.
2# φ32 Bigger part, such as the face, etc.
The RF treatment head contains electronic components emitting RF. It connects the
system through a set of cable.
Pressing the key on the RF treatment head can emit RF, which is delivered to the
area to be treated through the head.
Inside the RF treatment head, there is the thermoelectricity type semi-conductor
refrigeration system to be used to cool down the treatment head. So, the temperature of
the skin surface can be lowered down so as to reduce the patient’s discomfort.
1.7 The environment requirements
Working temperature scope10℃30℃
Relative humidity scope≤80
Atmospheric pressure barometric86kpa106kpa
The store environment temperature0℃55℃
Power supplyAC220V±22V/AC110V±11V, 50Hz/60Hz±1 Hz
7
Chapter 2 Installation
2.1 Infuse water
Take out the machine from the box and place it carefully in the appointed room, where
the indoor temperature is at 10℃28℃, and the humidity is not over 80%. Keep the
operation room and treatment bed clean all the time.
Infuse distilled water from the water infusion hole until the water line reaches the 2/3
place of the water level observation window.
Danger
Before turning on the machine the first time, you must infuse enough
cooling water; otherwise, the machine will be burned or damaged.
So, you must check the water level before turning on the machine to avoid
the damage to the machine.
8
Install the treatment head. Requirement: keep the connection
part dry and install it correctly.
Link the power supplyfoot switch.
Switch on After completing the above installation,
insert the key and turn it left, the machine is switched on
at once, at this time, water begin to circulate, and the
cooling system starts automatically.
CheckObserve instrument to make sure that no
water leaks. If it is leaks, shut off the power supply, and
contact the dealer.
Add water: When the water in the machine begins circulating, the water level inside
will drop, so you should add some water to the 2/3 place of water level observation.
After that, please screw the stopper with a hole to the Water Input.
2.2 Replace the water
Replace the water inside every 2 to 3 months and please do it according to the
following steps strictly:
Drain water in the machine: Screw off drain plug, lift up the front of the device to drain
water completely.
9
Infuse water again following the above-mentioned steps.
Link the power supply according to the above mentioned steps.
Attention:
1 In order to guarantee the safety of operation, please increase the distilled water up
to 2/3 place of the water level observation
2. Please use the distilled water (not pure waters) only.
3. if the machine has been in the room with its inside temperature below 0℃ for a
long time, there may be frost inside the machine and the machine may be damaged.
Method: place the machine in a room with a temperature at 20℃ for 24 hours, then you
can carry on operation.
2.3. Install the Foot Switch
Open the stopper and insert the plug and screw it on tightly.
Caution
In order to guarantee the machine operated safely, please increase the
distilled water to the cooling system in time. It is not our responsibility if
the treatment head is damaged because of the shortage of cooling water.
While adding the distilled water for the first time, please carry on according
to the above steps, then start the system
Use the distilled water or purified water only. The water temperature can not
be lower than 5 degrees centigrade
10
2.4 Connect the power supply
2.5 install the Treatment heads and the cathode plate
1) Plug the treatment head into the machine and connect the cathode plate.
2) Select the right treatment head and screw it on tightly to the handpiece and then
put it on the holder.
3) Let the metallic side of the plate face up and then press down the fastener.
11
Chapter3 Software operation
After the installation, please switch on the machine and the following interface will
appear:
Please press “ENTER” key and enter the hint interface, the IC Card number and the
used time (in minute) left will appear:
12
Press “ENTER” key and enter the main interface for treatment as the following
picture:
Under the main interface for treatment, the system is in the standby state; press
“Enter” key and enter the temperature setting interface:
The temperature of the RF treatment head The No. of the IC card The IC card time
Hint tone for
system
cooling
Hint tone for the
system cooling
System state hint
System mode hint
RF energy output
Ready/Standby key Decreasing key Increasing key Temperature setting key
Mode
changing key
State of the cooling
system (on or off)
To set the
temperature of the RF
treatment head
Temperature of the
RF treatment head
13
You can decrease the temperature by the “DOWN” key or increase the temperature
by the “UP” key. After setting, press “ENTER” key and return to the main interface.
Under the main interface, you can turn on or off the tone by the “RET” key as follows:
Under the main interface, you can decrease or increase the treatment time by the
“DOWN” or “UP” key as follows:
Under the main interface, the system will enter READY state when pressing the
“FUN” key:
14
Here, “DOWN” or “UP” key is used to decrease or increase the energy and “RET” key
is used for changing the treatment mode.
After the temperature of the treatment head reach the temperature preset, you can
choose the proper treatment mode, adjust to the just energy and put the head onto the
area to be treated and start your treatment by pressing the start button or the step switch.
You can press the “ENTER” key for the temperature setting and press again the
“FUN” key and enter the standby state.
Danger
When the temperature of the treatment head is over 5 degrees
centigrade, you’d better not to do your treatment.
2.After turning on the machine, you can find that the temperature of the
treatment head is falling till it reach the temperature preset; when the
temperature of the treatment decrease below minus 8 degrees
centigrade, it means that something is wrong with the circuit of the
equipment, please manage to solve the problem.
Temperature of the
RF treatment head
15
Chapter4 Operation procedure
4.1 Preparation
1) Insert the IC card (Let the side with metal face down);
2) Turn on the machine by the Key Switch
3) Press the “ENTER” key and enter the interfaces:
A. Set Temperatures:
-4-4 degree centigrade, adjustable;
B. Select the treatment modes (0, 1, 2 and 3):
a. 0 for the sensitive;
b. 1 for the normal;
c. 2 for the endurable;
d. 3 for any part of the body.
C. Set the RF energy Level according to the parameters table.
4.2 Operation Examples
Operation technique: Let the treatment head touch the target area and move (or slide)
from the inner to the outer and round and round and from the lower place to the higher; do
it in this way again and again; when you do the treatment on the upper lid, please move a
bit more quickly; when the gel on the face get drier, please add some water and go on with
the treatment.
4.2.1 Face (Including cheek, eye, forehead, lip, neck and acne scars)
Operation procedure
(About 60 minutes for whole face, 30~45 minutes for neck)
a) Carry out a skin evaluation before treatment.
b) Clean skin.
c) Tone skin.
d) Massage with cosmetics.
e) Clean skin.
f) Let the metal side of the cathode plate close to the back of the patient.
16
g) Smear gel on skin and apply treatment with hand piece.
h) Apply anti-aging distillate.
i) Wear face mask for 15-20minutes.
j) Clean skin.
k) Moisturize skin with cosmetics.
l) Carry out a skin evaluation after treatment.
Course of treatment: One course of treatments includes 5 treatments at an interval of
every 10 days~15days.
Curative effect
After one treatment, the heated subcutaneous fiber shrinks instantly, therefore fine
wrinkles are improved, and skin becomes tender, smooth and compact.
After one course of treatment: The collagen protein is regenerated for a long term, skin
becomes tender and smooth, wrinkles are reduced, and skin is tightened and compact.
Note: Apply face mask twice a week at home.
4.2.1 Body (Including shoulder, back, waist, abdomen, leg, arm and
buttocks)
Operation procedure
(About 60~90minutes for topical area)
a) Carry out a skin evaluation before treatment.
b) Clean skin.
c) Massage with body slimming distillate.
d) Let the metal side of the cathode plate close to the back of the patient.
e) Smear body slimming distillate on skin and apply treatment with hand piece.
f) Clean skin.
g) Moisturize skin with cosmetics.
h) Carry out a skin evaluation after treatment.
Course of treatment: One course of treatments includes 5 treatments at an interval of
every 10 days~15days.
Curative effect
After one treatment, the heated subcutaneous fiber shrinks instantly; therefore skin
becomes smooth, compact and elastic.
After one course of treatment: Skin becomes compact and flabby skin is improved.
4.2.3 Back of hand
Operation procedure :( About 60~90minutes for topical area)
a) Carry out a skin evaluation before treatment.
b) Clean skin.
c) Let the metal side of the cathode plate close to the back of the patient.
d) Smear gel on skin and apply treatment with hand piece.
e) Clean skin.
f) Moisturize skin with cosmetics.
g) Carry out a skin evaluation after treatment.
Course of treatment: One course of treatments includes 5 treatments at an interval of
17
every 10 days~15days.
Curative effect
After one treatment, the wrinkles on the hand are improved, and skin becomes tender
After one course of treatment: Skin becomes tender and smooth, and the wrinkles on
hand are improved.
Caution
And the principle for treatment is that the patient should feel hot
but not very or burned.
Replacing treatment head: When you want to replace the
treatment head during treatment, you must keep the machine in
standby state by pressing the “FUN” key.
The treatment head must be kept on the skin (sliding); otherwise, the skin
will get burned.
Before the treatment head leaves the skin, you must loose the button on the
head or loose the foot switch.
When the temperature of the treatment head is over too high, you should
stop treatment.
The energy you adopt should not be too high; otherwise, the skin will get
burned.
Please choose the proper energy, the feeling of the patient should be hot
inside and cool outside.
Adjust energy Level from weak to strong during treatment, the stronger
energy, the better effect will be; take the highest energy which patient can
tolerate as standard.
Do not apply on areas such as larynx, eyeball, upper eyelid, temple etc.
Be careful during the treatment on areas with thin skin or many vessels
such as canthus, forehead, neck, mouth corners, cheekbone etc.
Smear gel on areas to be treated during treatment.
Do not spray alcohol directly on treatment tips to sterilize.
Hold the hand piece correctly during treatment, put the thumb and
forefinger above the button, and put ring finger and little finger below the
button, and use the middle finger to press the button.
Slow down the energy release speed during the treatment on faces for more
comfortable feeling.
Does not use hand to comfort skin to avoid gel sticking on hand piece.
It’s normal phenomenon that some patients’ skin may appear with a little bit
redness which will fade automatically after half an hour.
Please carry out skin moisturizing and sun proof cream work after
treatments, do not wash faces with hot water (use water under the body
temperature), and do not go for hot spring and massage.
18
Chapter5 Parameters
You should select the right parameters for different patients according to their body
state, age and the skin conditions.
5.1 The below parameters are only for Monopolar RF machine
Treatment
head
The main parts to be
used for
RF
output
Mode
RF
ener
gy
Level
Treatment
time
minute
Instructions
0 ≧8 30~60
More suitable for the
sensitive skin φ5
The neck , inner
canthus and the
smaller parts 0 ≧12 30~60
More suitable for the
normal skin
0 ≧25 30~60
More suitable for the
sensitive skin φ15
The eyes and the
smaller parts
1 ≧20 30~60
More suitable for the
normal skin
The neck 0 ≧20 30~45
More suitable for the
normal skin
0 ≧45 60~90
More suitable for the
sensitive skin
φ23 The medium-sized
parts, such as the
face, upper arm 1 ≧35 60~90
More suitable for the
normal skin
1 ≧40 60~90
More suitable for the
sensitive skin φ32
The medium-sized
parts, such as the
face, upper arm 2 ≧30 60~90
More suitable for the
normal skin
2 ≧50 60~90
More suitable for the
sensitive skin
φ40mm
the abdomen, back,
chest, waist ,
abdomen, buttocks ,
two thigh etc.
3 ≧40 60~90
More suitable for the
normal skin
5.2 The below parameters are only for Bipolar RF machine
Treatment
head
The main parts to be
used for
RF
output
RF
energy
Treatment
time
Instructions
19
Mode Level minute
0 ≧5 30~60
More suitable for
the sensitive skin
φ15
The eyes and the
smaller parts
1 ≧2 30~60
More suitable for
the normal skin
0 ≧8 60~90
More suitable for
the sensitive skin
φ32
The medium-sized
parts, such as the face
1 ≧5 60~90
More suitable for
the normal skin
20
Chapter 6 FAQ
6.1 What is radio frequency?
A definition of physics, radio frequency means electric and magnetic wave which
transmits, for short it is RF, i.e. RF electric current, a shortened form of high frequency AC
changing electric and magnetic wave. AC which changes less than1000 times per second is
low frequency electric current, and changes more than 10000 times per second is high
frequency electric current, RF is such a high frequency electric current. Medically, the
0.5MHz-8MHz AC high frequency electric current is called RF, and it is widely used in fields
of wireless communications and has non-replaceable function. For example, RF thermal
technology transfers high frequency electric current into thermal energy which can be used
in aesthetic field.
6.2 What is the working principle of RF thermal therapy
machine?
According to different skin impedance, use the proprietary radio frequency emitter of RF,
release proper electric energy and transfer it into thermal energy, which penetrates through
cooled epidermis deep into dermis, raises the temperature, accelerates blood circulation in
dermis and subcutaneous tissues, tightens the heated fibrous tissues instantly, stimulates
the regeneration of collagen protein for a long term, reaching the effect of tightening skin
and removing wrinkles. The treatments are not limited by skin color, and no scars left or
blackness returns after treatment. HUAMEI offers longest curative effect with shortest
treatment duration and safest way, and no need anesthesia, and no reddish swelling left
after treatment, you can go on with normal daily life, every treatments shows different extent
of effect, and the effect lasts for a long time, maximum lasts for 3-6months, and a visible
improvement can be obtained 6months after treatments. RF thermal therapy machine is
recognized by the current medical field as the non-invasive and non-operation therapy
method for wrinkle removal and skin tightening with shortest time and longest curative
effect.
6.3 How many treatments are needed?
Normally, one course of treatment needs 5-10treatments, but the time of treatments
depend on skin condition and the energy used, most patients will receive a good effect after
one treatment. Therefore, you will need to consult your doctor to carry out an evaluation on
your skin, set the times of treatment and frequency you need to reach a perfect curative
effect.
6.4 What kinds of people are suitable for RF treatments?
a) People who want younger look.
b) People who want to beautify their face contour.
c) People who do not want to receive plastic surgery.
d) People who want to improve their appearance.
21
e) People who want to further satisfy their proper-pride.
f) People who want to make themselves more confident.
g) People who want to tighten their flabby skin and improve their face contour
through non-operation and non-invasive way.
6.5 What kinds of people are not suitable for RF treatments?
People who has high blood pressure or diabetes or serious skin diseases or heart
diseases, or who is sensitive to electric current, or who is during gestation, or who is
receiving hormone treatment or dermis filling treatment (such as spun gold plant) or patient
with pacemaker.
6.6 Is it painful during RF treatments?
The energy for most of treatments is between level 2 to 3, and the epidermis is cool,
therefore, it is not painful at all.
| Translation - Dutch RF 100
Gebruiksershandleiding
WeiFang Huamei Electronics Co., Ltd.
1
Inhoud
HOOFDSTUK 1 SYSTEEM UITLEG...........................................................................................2
1.1 SPECIFICATIE_2
1.2 AANBRENGEN VAN DE RF EN ZIJN TABOES: ......................................................................................3
1.2.1 Aanbrengen ..............................................................................................................................3
1.2.2 Taboes .....3
1.3 ONDERDELEN EN CONTROLE.......................................................................................................................4
1.4 MACHINE KAST.4
1.5 CONTROLE PANEEL_R5
1.6 DE RF BEHANDELINGSKOP ..............................................................................................................5
1.7 DE OMGEVINGSVOORWAARDEN ................................................................................................6
HOOFDSTUK 2 INSTALLATIE............................................................................................................7
2.1 WATER INGIETEN .7
2.2 WATER VERVANGEN .......................................................................................................................8
2.3. VOETPEDAAL INSTALLEREN............................................................................................................9
2.4 STROOM TOEVOER AANSLUITEN .......................................................................................................10
2.5 DE BEHANDELINGSKOPPEN EN DE KATHODE PLAAT INSTALLEREN ..........................................................10
HOOFDSTUK 3 SOFTWARE BEDIENING ........................................................................................ 11
HOOFDSTUK 4 BEDIENINGSPROCEDURE .....................................................................................15
4.1 VOORBEREIDING 15
4.2 BEDIENINGSVOORBEELDEN..................................................................................................................15
4.2.1 Gezicht (Inclusief wang, oog, voorhoofd, lip, nek en acné littekens) ..........................................15
4.2.1 Lichaam (Inclusief schouder, rug, middel, onderbuik, been, arm and billen) ............................16
4.2.3 Achterkant van de hand..........................................................................................................................16
HOOFDSTUK 5 PARAMETERS.............................................................................................................18
5.1 DE ONDERSTAANDE PARAMETERS ZIJN LOUTER VOOR MONOPOLAIR RF APPARAAT............................................18
5.2 DE ONDERSTAANDE PARAMETERS ZIJN LOUTER VOOR BIPOLAIR RF APPARAAT...................................................18
HOOFDSTUK 6 VEELGESTELDE VRAGEN ..........................................................................................................................20
6.1 WAT IS RADIO FREQUENTIE? ........................................................................................................20
6.2 WAT IS HET WERKENDE PRINCIPE VAN HET RF THERMALE THERAPIE APPARAAT?......................................20
6.3 HOEVEEL BEHANDELINGEN ZIJN BENODIGD?........................................................................................20
6.4 WAT VOOR SOORT MENSEN ZIJN GESCHIKT VOOR RF BEHANDELINGEN?......................................................20
6.5 WAT VOOR SOORT MENSEN ZIJN NIET GESCHIKT VOOR RF BEHANDELINGEN?..............................................21
6.6 ZIJN RF BEHANDELINGEN PIJNLIJK ? .......................................................................................21
2
Waarschuwing
Installeer en gebruik het apparaat volgens de voorwaarden zoals gesteld in the Gebruikershandleiding.
U dient de Gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen alvorens dit apparaat te gebruiken.
Hoofdstuk 1 Systeem uitleg
Dit hoofdstuk introduceert de hoofdonderdelen van RF, het controle systeem en de parameters.
1.1 Specificaties
Model: RF100
Behandelingskop: 5mm, 15mm, 23mm, 32mm, 40mm
Optioneel: 15mm, 32mm
RF Energie dichtheid: 5~50J/cm3, 5~100 J/cm3, 5~200 J/cm3, 5~300 J/cm3
RF aanbrenger: Monopolair
Optioneel: Bipolair
RF output modus: 4 modi
Energie Niveau: 1~99
Behandelingsfrequentie: 1.13~1.15MHz
Koel systeem: Het koelen van water, geforceerde lucht afkoeling en halfgeleider afkoeling
Koel temperatuur: -4~ 4Ž
Stroom toevoer: 220V / 50Hz of 110v / 60Hz
Netto gewicht: 20 kg;
Grootte: 590mm×400mm×360mm
Bruto Gewicht: 32 kg
Grootte: 74cm×52cm×48cm
3
1.2 Aanbrengen van de RF en zijn taboes:
1.2.1 Aanbrengen
1. Spanning gezichtshuid
2. Verwijdering fijne rimpels
3. Spanning kaak- en nek huid
4. De staat van doorzakkende huid verbeteren
5. Verwijdering rimpels van het voorhoofd
6. Borst lift
7. Vernieuw rug contouren
8. Vernieuw buik contouren
9. Vernieuw contouren billen en benen
10. Handverzorging
11. Verbeteren van het kanaal tussen de lip en de neus
12. Gewichtsverlies van de armen en benen
1.2.2 Taboes
Vermijd gebruik van het apparaat op de onderbuik van de zwangere vrouw of menstruerende vrouwen;
Vermijd gebruik van het apparaat op de speciale delen, zoals het oor, de neus, de oogbal, de larynx, etc
Vermijd gebruik van het apparaat rondom de plaatsen waar metaal, plastic of siliconen zijn geplaatst.
Vermijd gebruik van het apparaat op of rondom medische instrumenten, zoals gehoorapparaten, pacemakers, mechanische harten, etc.
Vermijd gebruik van het apparaat op kinderen onder de 12 jaar.
Vermijd gebruik van het apparaat op de gevoelige huid, allergische huid en huid met littekens.
Vermijd gebruik van het apparaat op epileptici en mensen met een slechte gezondheid.
Vermijd gebruik van het apparaat op de wond rondom het behandelingsgebied en de gebieden met metaal binnenin het lichaam (voor diegenen is tevens het gebruik van het lusvormige intra-uteriene apparaat 4 niet toegestaan.)
Vermijd gebruik van het apparaat op diegenen die een te hoge verwachting hebben van het resultaat.
Vermijd gebruik van het apparaat op mensen die een hoge bloeddruk hebben, diabetes of ernstige huidziekten of hartziekten, of op diegenen die gevoelig zijn voor elektrische stroming, of diegenen die hormoonbehandelingen ondergaan.
1.3 Onderdelen en controle
Het RF behandelingssysteem bestaat grotendeels uit de volgende onderdelen:
Host
Controle paneel
De IPL behandelingskop
Dit apparaat bevat de mikro processor die ten aller tijden toezicht kan houden op het systeem en dit kan controleren.
1.4 Machine kast
De machine kast is het hart van het RF systeem. Het bevat de volgende onderdelen:
Stroom toevoer module: Stroom toevoer naar andere module en afsluiten van de stroom wanneer Het controle paneel
De host
De RF behandelingskop 5
en storing of defect heeft;
De controle module: Controleert en classificeert de gehele module van het systeem;
De beeldscherm controleur: Geeft verschillende informatie weer over het systeem en accepteert the instructies van gebruikers;
Koel systeem: Koelt de RF behandelingskop.
1.5 Controle paneel
De operateur die het systeem controleert middels het controle paneel bevat de volgende onderdelen:
Hoofdschakelaar: Wordt gebruikt om de stroomtoevoer van het apparaat aan en uit te schakelen;
Noodschakelaar: Het indrukken van deze schakelaar zal direct de gehele stroomtoevoer van het apparaat afsluiten. Het heeft prioriteit boven de systeem prestaties in vergelijking met de hoofdschakelaar. Volg de richting van de pijltjes, draai de noodschakelaar met de klok mee en laat het direct los, anders zal het apparaat uitgeschakeld blijven;
De LCD: De operateur wisselt informatie uit middels de LCD.
De systeem status, bedieningsmenu, hints en instructies worden allen weergegeven op de LCD.
1.6 De RF behandelingskop
Vijd monopolaire behandelingskoppen zijn als volgt verkrijgbaar:
Behandeling
hoofd Nr.
Meting The hoofd onderdelen worden gebruikt voor
1# φ5 De nek en de kleinere onderdelen
2# φ15 De ogen en de kleinere onderdelen
3# φ23 De middelgrote onderdelen, zoals het gezicht
4# φ32 De middelgrote onderdelen, zoals het gezicht
5# φ40 Grotere onderdelen, zoals de onderbuik en rug, etc.
Optioneel: Bipolaire behandelingskoppen in twee grootten, als volgt:
Behandeling Meting Hoofd onderdelen worden gebruikt voor
6
hoofd Nr.
1# φ15 Kleiner onderdeel, zoals het oog, de nek etc.
2# φ32 Groter onderdeel, zoals het gezicht, etc.
De RF behandelingskop bevat elektronische compenenten die RF uitstralen. Het is aan het systeem gekoppeld middels een set van kabels.
Drukken op de toets op de RF behandelingskop kan RF uitstralen, wat wordt debracht naar het te behandelen gebied middels de kop.
Binnen de RF behandelingskop is een thermo-elektroscuh halfgeleider koel systeem aangebracht dat wordt gebruikt om de behandelingskop af te koelen. Daardoor kan de temperatuur van het huidoppervlak worden gereduceerd, wat resulteert in vermindering van het ongemak van de patiënt.
1.7 De omgevingsvoorwaarden
Werktemperatuur scope10℃30℃
Relatieve vochtigheid scope.80
Atmosferische druk barometrisch: 86kpa106kpa
De winkel omgevingstemperatuur0℃55℃
Stroom toevoerAC220V±22V/AC110V±11V, 50Hz/60Hz±1 Hz
7
Hoofdstuk 2 Installatie
2.1 Water ingieten
Haal het apparaat uit de kast en plaats het voorzichtig in de aangestelde ruimte waar de binnen temperatuur 10℃28℃ en de vochtigheid niet meer dan 80% bedraagt. Houd de aangestelde ruimte en het behandelingsbed ten aller tijden schoon.
Giet gedestilleerd water in het watergaatje totdat het de waterlijn de 2/3 plaats van het water niveau observatie scherm bereikt.
Gevaar
Alvorens het apparaat voor de eerste keer aan te zetten moet u voldoende koelwater ingieten; anders zal het apparaat verbranden of beschadigen.
Daarom moet u het water niveau controleren voordat het apparaat wordt aangezet om schade aan het apparaat te voorkomen.
8
Installeer de behandelingskop. Vereiste: houd het verbindingsstuk droog en installeer het juist.
Verbind de stroomtoevoer en het voetpedaal.
Zet aan: Na voltooiing van de eerder genoemde installatie,
geef de sleutel in en draai naar links, het apparaat wordt direct aangezet,
op dit moment zal het water beginnen te circuleren en het koel systeem
start automatisch.
Controleer: Bekijk gereedschap om ervan verzekerd te zijn
dat geen water lekt. Als het lekt, zet dan de stroomtoevoer uit en
neem contact op met de dealer.
Voeg water toe: Wanneer het water in het apparaat begint te circuleren zal het water niveau
binnenin verminderen, u dient dus wat water toe te voegen tot het 2.3 niveau van het water niveau waarnemingsvenster is bereikt. Daarna schroeft u de stop terug op de ingang waar het water ingegoten wordt.
2.2 Het water vervangen
Vervang het water elke twee tot drie maanden en doe dit precies volgens de volgende stappen:
Voer het water in het apparaat af: schroef de afvoer stop eraf en til de voorkant van het apparaat op om het water compleet af te voeren.
9
Giet weer nieuw water in volgens de eerder genoemde stappen.
Maak wederom verbinding met de stroomtoevoer volgens de eerder genoemde stappen.
Let op:
1 Om de veiligheid van de bediening te garanderen dient gedestilleerd water tot 2/3 niveau van het water niveau venster
2. Gebruik louter gedestilleerd water (geen puur water).
3. Wanneer het apparaat zich in een ruimte heeft bevonden waar de termperatuur onder 0℃ is geweest voor een lange tijd, zou er zich ijs binnen het apparaat kunnen bevinden en het apparaat zou beschadigd kunnen zijn.
Procedure: plaats het apparaat gedurende 24 uur in een ruimte met een temperatuur van 20℃,daarna kunt u het apparaat wederom bedienen.
2.3. Het voetpedaal installeren
Open de stop en geef de stop in, schroef deze strak aan.
Let op
Om de veiligheid van de bediening van het apparaat te garanderen dient u tijdig gedestilleerd water toe te voegen aan het koel systeem. Het is niet onze verantwoordelijkheid wanneer de behandelingskop is beschadigd door een tekort aan koelwater.
Wanneer u voor de eerste keer gedestilleerd water toevoegt dient u de stappen als eerder genoemd te volgen, waarna het apparaat aangezet kan worden;
Gebruik louter gedestilleerd of gezuiverd water. De water temperatuur mag niet lager zijn dan 5 graden Celcius;
10
2.4 Sluit de stroomtoevoer aan
2.5 Installeer de behandelingskoppen en de kathode plaat
1) Sluit de behandelingskop aan op het apparaat en sluit de kathode plaat aan.
2) Selecteer de goede behandelingskop, schroef het steving aan op het handvat en plaats het in de houder.
3) Zorg ervoor dat de metalen kant van de plaat naar boven gericht is en druk vervolgens op de sluiting.
11
Hoofdstuk 3 Software bediening
Na installatie zet u het apparaat aan en het volgende menu zal verschijnen:
Druk op de “ENTER” toets en geef het hint menu in en het IC kaartnummer, waarna de gebruikte tijd (in minuten) zal verschijnen:
12
Druk op de “ENTER” toets en ga het hoofdmenu binnen voor behandeling, als getoond op de volgende afbeelding:
Onder het hoofdmenu voor behandeling is het apparaat in standby modus; druk op de “Enter” toets en geef de temperatuur in van het gekozen menu:
De temperatuur van de RF behandelings, het nummer van de IC en de IC kaart tijd
Hint toon voor
Systeem
Koeling
Hint toon voor de
Systeem koeling
Systeem status hint
Systeem modus hint
RF energie productie
Gereed/Standby toets Afname sleutel Toename sleutel Temperatuur gekozen sleutel
Modus
Sleutel veranderen
Status van de koeling
Systeem (aan of uit)
In the stellen
De temperatuur van de RF
Behandelingskop
Temperatuur van de
RF behandelingskop
13
U kunt de temperatuur verlagen middels de “OMHOOG” toets of the temperatuur verhogen middels de “OMLAAG” toets. Na het instellen, druk op de “ENTER” toets om terug te keren naar het hoofdmenu. Onder het hoofdmenu kunt u als volgt de toon aan- of uitzetten middels de “RET” toets:
Onder het hoofdmenu kunt u de behandelingstijd als volgt middels de “OMLAAG” of “OMHOOG” toets verlagen of verhogen:
Onder het hoofdmenu zal het systeem de GEREED status aangeven wanneer u de “FUN” toets indrukt:
14
Hier wordt de “OMLAAG” of “OMHOOG” toets gebruikt om de energy de verhogen of te verlagen, de “RET” toets wordt gebruikt om de behandelingsmodus aan te passen.
Wanneer de temperatuur van de behandelingskop de vooraf ingegeven temperatuur heeft bereikt kunt u de geschikte behandelingsmethode selecteren, regel het naar de juiste energie en plaats de kop of het te behandelen gebied en start de behandeling door de start knop of het voetpedaal in te drukken.
U kunt de “ENTER” toets indrukken om de temperatuur instellingen te bereiken en druk nogmaals of de “FUN” toets en geef de standby status in.
Waarschuwing
Wanneer de temperatuur van de behandelingskop boven de 5 graden Celcius komt kunt u het beste de behandeling staken.
2. Na aanzetten van het apparaat kunt u de temperatuur van de behandelingskop zien verlagen totdat het de vooraf ingegeven temperatuur bereikt; wanneer de temperatuur van de behandeling verlaagt tot beneden 8 graden Celcius betekent dit dat iets niet in het circuit van het apparaat niet in orde is, probeert u het probleem op te lossen.
Temperatuur van
RF behandelingskop
15
Hoofdstuk 4 Bedieningsprocedure
4.1 Voorbereiding
1) Geef de IC kaart in (Plaats de zijde met metaal naar beneden);
2) Zet het apparaat aan met de Sleutel Schakelaar
3) Druk op de “ENTER”toets en ga de menu’s binnen:
A. Stel temperaturen in:
-4-4 graden Celcuis, aanpasbaar;
B. Selecteer de behandelings modi (0, 1, 2 en 3):
a. 0 voor de gevoelige huid;
b. 1 voor de normale huid;
c. 2 voor de stevige huid;
d. 3 voor elk deel van het lichaam.
C. Stel het RF energie niveau in volgens de parameters tabel.
4.2 Bedieningsvoorbeelden
Bedieningstechniek: Laat de behandelingskop het doelgebied aanraken en beweeg (of schuif) van binnen naar buiten in cirkels en van de lagere plaats naar de hogere plaats; doe dit een aantal maal; wanneer u de behandeling uitvoert op het ooglod beweegt u ietwat sneller; wanneer de gel op het gezicht droger wordt voegt u wat water toe en vervolgt de behandeling.
4.2.1 Gezicht (Inclusief wang, oog, voorhoofd, lip, nek en acné littekens)
Bedieningsprocedure:
(Ongeveer 60 minuten voor het gehele gezicht, 30~45 minuten voor de nek)
a) Voer een huid evaluatie uit voor de behandeling te starten.
b) Reinig de huid.
c) Harmonieer de huid.
d) Masseer met cosmetica.
e) Reinig huid.
f) Plaats de metalen zijde van de kathode plaat dichtbij de rug van de patiënt.
16
g) Smeer gel op de huid en pas behandeling toe middels het handvat.
h) Breng anti-veroudering distilaat aan.
i) Draag gedurende 15-20 minuten een gezichtsmasker.
j) Reinig huid.
k) Bevochtig de huid middels cosmetica.
l) Voer een huid evaluatie uit na behandeling.
Serie behandelingen: Eén serie behandelingen bevat vijf behandelingen met een interval van elke 10 ~15 dagen.
Genezend effect.
Na één behandeling zullen de verhitte subcutaan vezels direct krimpen, daardoor worden fijne rimpels verbetered en wordt de huid jonger, zachter en steviger.
Na een serie behandelingen: De collageen proteïnen zijn verbeterd voor lange termijn, huid wordt jonger en zachter, rimpels zijn verminderd en de huid is strakker en steviger.
Aantekening: Breng gezichtsmasker tweemaal per week thuis aan.
4.2.1 Lichaam (Inclusief schouder, rug, middel, onderbuik, been, arm en billen)
Bedieningsprocedure
(Ongeveer 60~90 minuten voor plaatselijk gebied)
a) Voer een huid evaluatie uit voor de behandeling te starten.
b) Reinig de huid.
c) Masseer met lichaams afslankend middel.
d) Plaats de metalen zijde van de kathode plaat dichtbij de rug van de patiënt.
e) Smeer lichaams afslankend middel op de huid en pas behandeling toe middels het handvat.
f) Reinig huid.
g) Bevochtig de huid middels cosmetica.
h) Voer een huid evaluatie uit na behandeling.
Serie behandelingen: Eén serie behandelingen bevat vijf behandelingen met een interval van
Elke 10 ~ 15 dagen.
Genezend effect.
Na één behandeling zullen de verhitte subcutaan vezels direct krimpen; daardoor wordt de huid zachter, steviger en elastisch.
Na een serie behandelingen: Huid wordt steviger en slappe huid is verbeterd.
4.2.3 Achterkant van de hand
a) Voer een huid evaluatie uit voor de behandeling te starten.
b) Reinig de huid.
c) Plaats de metalen zijde van de kathode plaat dichtbij de rug van de patiënt.
d) Smeer gel op de huid en pas behandeling toe middels het handvat.
e) Reinig huid.
f) Bevochtig de huid middels cosmetica.
g) Voer een huid evaluatie uit na behandeling.
Serie behandelingen: Eén serie van behandelingen bevat vijf behandelingen met een interval van
17
Elke 10~15 dagen.
Genezend effect.
Na één behandeling zijn de rimpels op de hand verbeterd en de huid wordt jonger.
Na een serie behandelingen: Huid wordt jonger en zachter en de rimpels op de hand worden verbeterd.
Waarschuwing
Het principe voor behandeling is dat de patiënt hitte maar geen extreme hitte of verbranding voelt.
Behandelingskop vervangen: Wanneer u de behandelingskop wilt vervangen tijdens de behandeling dient u het apparaat in standby modus te houden door de “FUN” toets in te drukken.
De behandelingskop moet op de huid gehouden worden (schuiven); anders zal ze huid verbranden.
Voordat de behandelingskop de huid verlaat dient u de knop op de kop of het voetpedaal los te laten.
Wanneer de temperatuur van de behandelingskop te hoog is dient u de behandeling stop te zetten.
De energie die u aanneemt dient niet te hoog te zijn; anders zal de huid verbranden.
Kies de juiste energie, het gevoel van de patiënt dient niet heet van binnen en koud van buiten te zijn.
Pas het energie niveau tijdens de behandeling van zwak naar sterk aan, hoe meer energie, hoe groter het succes zal zijn; neem de hoogste energie waarde die de patiënt standaard kan verdragen.
Gebruik het apparaat niet op gebieden als de larynx, oogbal, bovenste ooglid, slaap etc.
Ben tijdens de behandeling voorzichtig met gebieden waarbij dunne huid of vele bloedbaten voorkomen, zoals het voorhoofd, de nek, de mondhoekenen en de jukbeenderen.
Sproei niet direct alcohol op de behandelingspunten om te steriliseren.
Houd het handvat goed vast tijdens de behandeling, plaats de duim en de wijsvinger boven de knop en plaats de ringvinger en de pink onder de knop, gebruik de middelvinger om de knop in te drukken.
Vertraag de energie afgave snelheid tijdens de behandeling bij gezichten voor een comfortabeler gevoel.
Gebruik niet de hand om de huid te verzachten om het plakken van gel aan het handvat te voorkomen.
Het is een normaal fenomeen dat de huid van sommige patiënten wat roodheid vertoont, dit zal automatisch verdwijnen na een half uur.
Voer de huid bevochtiging en zonbestendinge créme werkzaamheden uit na de behandelingen, was gezichten niet met heet water (gebruik water op lichaamstemperatuur) en ga niet naar heet water bronnen en massages.
18
Hoofdstuk 5 Parameters
U dient de juiste parameters foor verschillende patiënten te gebruiken, in overeenstemming met de lichaamsstatus, leeftijd en de huid conditie.
5.1 De onderstaande parameters zijn louter voor Monopolaire RF apparaat
Behandelings
kop
De hoofdonderdelen worden
Gebruikt voor
RF
productie
Modus
RF
ener
gie
Niveau
Behandelings
tijd
minuut
Instructies
0 ≧8 30~60
Meer geschikt voor de
Gevoelige huid φ5
De nek , binnenste
canthus en de
kleinere delen 0 ≧12 30~60
Meer geschikt voor de
Normale huid
0 ≧25 30~60
Meer geschikt voor de
Gevoelige huidφ15
De ogen en de
Kleinere onderdelen
1 ≧20 30~60
Meer geschikt voor de
Normale huid
De nek 0 ≧20 30~45
Meer geschikt voor de
Normale huid
0 ≧45 60~90
Meer geschikt voor de
Gevoelige huid
φ23 De middelgrote
onderdelen, zoals het
het gezicht, de boven arm 1 ≧35 60~90
Meer geschikt voor de
Normale huid
1 ≧40 60~90
Meer geschikt voor de
Gevoelige huidφ32
De middelgrote
Onderdelen, zoals het
Gezicht, de onder arm 2 ≧30 60~90
Meer geschikt voor de
Normale huid
2 ≧50 60~90
Meer gescikt voor de
Gevoelige huid
φ40mm
de onderbuik, rug,
borst, middel,
onderbuik, billen,
twee dijen etc.
3 ≧40 60~90
Meer geschikt voor de
Normale huid
5.2 De onderstaande parameters zijn alleen voor Bipolair RF apparaat
Behandelings
kop
De hoofdonderdelen worden
Gebruikt voor
RF
Productie
RF
energie
Behandeling
tijd
Instructies
19
Modus Niveau minuut
0 ≧5 30~60
Meer geschikt voor
De gevoelige huid
φ15
De ogen en de
Kleinere onderdelen
1 ≧2 30~60
Meer geschikt voor
De normale huid
0 ≧8 60~90
Meer geschikt voor
De gevoelige huid
φ32
De middelgrote
Onderdelen, zoals het gezicht
1 ≧5 60~90
Meer geschikt voor
De normale huid
20
Hoofdstuk 6 Veelgestelde vragen
6.1 Wat is radio frequentie?
Volgens een definitie van fysica, betekent radio frequentie elektrische en magnetische golven welke worden overgebracht, in het kort is het RF, m.a.w. elektrische stroming, een verkorte vorm van hoge frequentie AC veranderend elektrische en magnetische golven. AC verandert minder dan 1000 maal per seconde en dit is een lage frequentie elektrische stroming, een verandering van meer dan 10000 maal per seconde wordt als hoge frequentie elektrische stroming aangemerkt. RF is een hoge frequentie elektrische stroming. Medisch gezien, de 0.5MHz-8MHz AC hoge frequentie elektrische stroming wordt RF genoemd en het wordt veelal gebruikt in gebieden van draadloze communicatie en heeft een niet-verplaatsbare functie. Bijvoorbeeld, RF thermale technologie verplaatst hoge frequentie elektrische stroming naar thermale energie, wat kan worden gebruikt op het esthetisch vlak.
6.2 Wat is het principe van het RF thermale therapie apparaat?
Volgens verschillende huid impedanties wordt de geschikte radio frequentie zender van RF gebruikt en de juiste elektrische energie wordt uitgebracht en overgebracht naar thermale energie die door de gekoelde opperhuid diep de huid penetreert, de temperatuur verhoogt, de bloedcirculatie in de huid en subcutane weefsels versnelt, de verhitte vezels direct strakker maakt, de collageen proteïnen op lange termijn vernieuwt en daarmee het effect bereikt van een strakkere huid en rimpels verwijdert. De behandelingen zijn niet beperkt door huidskleur en geen littekens of zwarte huid komt terug na de behandeling. HUAMEI biedt het langste genezende effect met de kortste behandelingsduur en de veiligste manier, verdoving is niet nodig en geen roodachtige zwelling blijft achter na behandeling, u kunt doorgaan met uw normale dagelijks leven, elke behandeling vertoont een andere omvang van succes en het effect blijft voor lange tijd zichtbaar met een maximum van drie tot zes maanden. Een visuele verbetering kan zes maanden na de behandelingen zichtbaar zijn. Het RF thermale therapie apparaat wordt erkend door het recente medische vlak as niet-invasieve en niet-operatieve therapie methode voor rimpel verwijdering en huid spanning met de kortste tijd en langst genezend effect.
6.3 Hoeveel behandelingen zijn benodigd?
Normaal beslaagt één serie behandelingen 5 – 10 behandelingen, maar de behandelingstijd is afhankelijk van de huid conditie en de gebruikte energie, de meeste patiënten zullen een goed effect ontvangen na één behandeling. Daarom dient u uw dokter te raadplegen om een evaluatie van uw huid uit te voeren en de behandelingstijden en frequentie vast te stellen die u nodig heeft om een perfect genezend effect te bereiken.
6.4 Wat voor soort mensen zijn geschikt voor RF behandelingen?
a) Mensen die een jonger uiterlijk verlangen.
b) Mensen die hun huid contouren willen verfraaien.
c) Mensen die geen plastische chirurgie willen ondergaan.
d) Mensen die hun uiterlijk willen verbeteren.
21
e) Mensen die hun eigenwaarde willen bevredigen.
f) Mensen die zich zelfverzekerder willen voelen.
g) Mensen die hun slappe huid strakker willen maken en hun gezichtscontouren willen verbeteren middels een niet-operatieve en niet-invasieve manier.
6.5 Wat voor soort mensen zijn niet geschikt voor RF behandelingen?
Mensen die een hoge bloeddruk hebben, diabetici, ernstige huidziekten of hartziekten hebben, mensen die gevoelig zijn voor elektrische stroming, diegenen die zwanger zijn, een hormoonbehandeling ontvangen of een andere huidbehandeling en patiënten met een pacemaker.
6.6 Zijn RF behandelingen pijnlijk?
De energie voor de meeste behandelingen ligt tussen niveau 2 en 3 en de opperhuid is koel, daardoor is het totaal niet pijnlijk.
|
More Less | | MA | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2008. Became a member: Dec 2008. | | N/A | Dutch to English (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (Netherlands Society of Interpreters and Translators)) English to Dutch (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (Netherlands Society of Interpreters and Translators)) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.yellbellinteractive.nl | | English (DOC) | | About me
Yellbell Interactive recently started as a translation agency in the delivery of translation services for online media. The short history has not restrained large parties such as Zoover holiday judgments and Mobile Phone Helpdesk to enter into a business relationship with this young, personal and very professional translation agency.
Yellbell Interactive is specialized in translation services from Dutch to English and from English to Dutch. Yellbell Interactive can be of service for the translation of complete websites, publications, newsletters, books and course material so your website and company can reach a broader audience and is automatically better positioned in, for example, Google.
The goal of Yellbell Interactive is offering high-quality translation services against very competitive prices. The tariffs of Yellbell Interactive are mainly to 70 percent lower than the tariffs of other translation agencies, without losing quality at all.
Yellbell Interactive trusts her services and likes to offer you a free translation services without obligations for a part of your website (with a maximum of 250 words) so you can experience the power and quality of Yellbell Interactive yourself. Should you have any questions about our service or the subjoined offer, please do not hesitate to contact me.
I hope you will become our newest customer who goes for quality and perfection!
With kind regards,
Willeke de Haas
Yellbell Interactive
PO Box 1047
5004 BA Tilburg
The Netherlands
Tel: +31 13 850 98 04
Fax: +31 84 222 63 08
GSM: +31 64 731 65 40
E-mail: info@yellbellinteractive.nl
Website: http://www.yellbellinteractive.nl | | Keywords: Snelle service, vertalen, vertaler, documenten, teksten, juridisch, medisch, internet, nieuwsbrief, handleiding, quick service, translate, translator, translation, document, documents, texts, judicial, medical, internet, newsletter, manual, medical, contract, professional, cheap
Profile last updated Nov 3 |