Member since Feb '12

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Availability today:
Mostly available

July 2017
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Mustafa C. KATI
satisfaction guaranteed..

Kocaeli, Kocaeli, Turkey
Local time: 19:51 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
41 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
satisfaction guaranteed..
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
This translator helped to localize ProZ.com into Turkish
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMechanics / Mech Engineering
Marketing / Market ResearchManagement
Law: Contract(s)Human Resources
Engineering (general)Electronics / Elect Eng
Automotive / Cars & TrucksTourism & Travel

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,883
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 152, Questions answered: 114, Questions asked: 140
Payment methods accepted Skrill, Wire transfer, Western Union, Moneygram
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - Selcuk University
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2008. Became a member: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (Selcuk University, verified)
Memberships N/A
TeamsTURKISH is TARGET
Software Across, DejaVu, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Professional practices Mustafa C. KATI endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Your quest for a reliable translator is over!


I have been working as a freelance translator since 2004. I've worked for various translation agencies at home and abroad. So far I've undertaken numerous translation projects in a wide range of fields, some examples of which you will find in my CV.
During my years in translation industry, I've gained in-depth knowledge of and experience in various CAT tools. I am an advanced user of SDL Trados 2007, SDL Studio 2011 and Wordfast Pro and an experienced user of memoQ, Deja Vu X2, Fortis Revolution, Star Transit and Across. I also worked on various server-based online translation platforms.
I've always tried to establish long-term business relations with my clients based on mutual trust and I am proud of not disappointing the people who have confidence in me, both in terms of delivery time and quality.
I am aware of the fact that trusting someone you don't know is not an easy decision. So, besides the positive feedback from my existing clients, I give you my word: You will have your project completed on time (if not earlier) and you (and your client) will be highly satisfied with my work. Otherwise, I don't expect you to pay anything at all!

"I would rather lose money than trust."

Certified%20PROs.jpg

ca968362362c453197df04b2588de4b3_prozmentor.jpg
Member of the ProZ.com Mentoring Program

dw6p91.png
SDL Trados 2007 & 2011

wordfast_new_final.png
Wordfast Pro 3.0

logo_across.jpg
Across v 5.7
Keywords: turkish, tercüme, çeviri, translation, freelance, automotive, law, tourism, business, localization, commerce, manual, operation, user, competitive rates, quality translation, punctual, reliable, positive feedback, SDL, Trados, Wordfast, Transit, Across, memoQ




Profile last updated
Jul 3



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums