Working languages: Albanian to ItalianItalian to AlbanianEnglish to Albanian | Ismail Ademi Ismail Ademi< Arezzo, Toscana, Italy Local time: 17:42 CET (GMT+1)
Native in: Albanian  , Italian | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Medical: Health Care | | Poetry & Literature | Government / Politics | | Education / Pedagogy | Cooking / Culinary | | Construction / Civil Engineering | Cinema, Film, TV, Drama | | Business/Commerce (general) | Telecom(munications) |
| Also works in: | | History | Law: Contract(s) | | Law (general) | Real Estate |
More Less | English to Albanian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour English to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour | | Questions answered: 2 | | 0 entries | | Visa, MasterCard, American Express | Sample translations submitted: 1 Albanian to Italian: Intervista General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics | Source text - Albanian Lidhur me imazhin e shqiptarëve në Itali, meqë u fol për këtë pak më parë, shumë herë ne na shoqërojnë paragjykimet negative përsa i përket pranisë në shtypin italian, deri ne kanibalizëm mediatik në disa raste, atje ku janë përgjithësuar disa veçori sikur ti përkisnin gjithë shqiptarëve. Ju keni marë një pozicion para disa kohësh, duke falenderuar drejtorin e Corriere della Sera, për pasqyrimin e shëmbujve të suksesshëm të shqiptarëve. Si ka mundësi që ambasada, përfaqësuesi ynë në Itali, nuk reagon gjithnjë në rastet kur ne diskriminohemi në ambientin e medias, qoftë të shkruar, qoftë televiziv? | Translation - Italian Per quanto riguarda l'immagine degli albanesi, spesso ci accompagnano pregiudizi negativi grazie alla nostra presenza nelle cronache della stampa italiana. In alcuni casi si è trattato di una sorta di "cannibalismo mediatico" generalizzando alcuni particolari come se appartenessero a tutti gli albanesi. Un po' di tempo fa, avete preso una posizione, ringraziando il direttore del Corriere della Sera per aver riportato i casi di successo degli albanesi che vivono in Italia. Com'è possibile che l'ambasciata, nostra rappresentante in Italia, non reagisce in tutti i casi in cui veniamo discriminati nei media? | More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Dec 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me Vivo in Italia da più di 11 anni. Mi sono diplomato in scienze socio psico pedagogiche e sono laureando in scienze politiche. Traduco dall’albanese all’italiano e viceversa da oltre 6 anni e in questo periodo ho collaborato con scuole, enti pubblici e privati, ecclesiastici, istituti bancari, tribunali, associazioni e molti altri soggetti. |
| Keywords: Albania, shqip, italiano, mediazione, intercultura, libri, avokat
Profile last updated Jul 22, 2009 |