global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '13

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to Catalan
Catalan to Spanish

Maria Fernandez
Motivation & proFessionalism Guaranteed

Local time: 15:31 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive entries

 Your feedback

User message
Translation, proofreading and localization for English-Spanish, English-Catalan, Spanish-Catalan and Catalan-Spanish. Great rates and high-quality results.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Specializes in:
International Org/Dev/CoopIT (Information Technology)
Business/Commerce (general)Electronics / Elect Eng
Law (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Mechanics / Mech EngineeringTourism & Travel
Transport / Transportation / ShippingInternet, e-Commerce

English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Catalan - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Spanish to Catalan - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Catalan to Spanish - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  20 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal, Moneybookers
Portfolio Sample translations submitted: 7
Glossaries Economics and Business, Economics and general business, Elementary Dictionary Spanish-English, Elementary Science Glossary, Global IT, Human Translation Technologies, Mathematics, Medical Abbreviations, OECD Glossary, Steel Construction

Translation education Bachelor's degree - English Philology (University of Barcelona, 2004)
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Dec 2008. Became a member: Jun 2013.
Credentials English to Spanish (University of Barcelona, verified)
English to Catalan (University of Barcelona, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY Fine Reader, Alchemy Publisher, Trados Studio 2009, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Maria Fernandez endorses's Professional Guidelines.
About me
I hold a Bachelor's degree in English Philology (University of Barcelona, 2005) and I have been working as a translator / proofreader from English into Spanish / Catalan (also Spanish – Catalan and Catalan – Spanish) since 2005.

I worked and keep on working for a wide range of translation agencies (such as Linguaserve, Sintaxis, Spabul, Webcore, AABX, Alconost, Instal-lang, Quicksilver, Kwintessential, Fasttranslator, Tolingo, Locaria, Zaxistech, Babelic, Bakun, Compass Languages, Esan Traducciones, Eurologos, Eurotranslations, Experta, Hogarth, Intertranslations, Lionbridge, Local Concept, Milega, Mondragon Lingua, Morote, MSS, Protranslating, Seabay, The Word Counter, Vocalink), publishing houses (RBA, Edebé, Marcombo, Robinbook, Almuzara, AJEC, Alhena Media, Falgueras) and many other companies (Dow, EmpraGlob,, Audiorent, Wind).

Some of my outstanding projects:

Proofreading of the website
Proofreading of the website
Proofreading technical and business texts for Cisco
Translation of AVG Antivirus software
Translation of TV advertisements for Famosa
Translation of technical user guides and business texts for Repsol
Translation of technical brochures for Mazda
Translation of technical especifications for Dow Automotive and Dow Chemical
Translation of user guides for JVC TVs
Translation of workstation user guides for General Electrics Books with Copyright © of the translation: Composing Photos, by Peter Ensenberger (Marcombo. Not edited yet)
Parrots of the World. An Identification guide, by Joseph M. Forshaw (Editorial Falgueras. Not edited yet)
Bradt travel guide: Bosnia Herzegovina (Alhena Media, 2011)
Bradt travel guide: Mali (Alhena Media, 2011)
En los Suburbios del Destino, by Michael Bishop (AJEC, 2010
Holocausot Zombi, by David Flint (Robinbook, 2010)
El Sexo en tus Manos, by Jaiya y Jon Hanauer (Robinbook, 2008)
Ejercer de Madre, by Valerie Davis Raskin (EDEBÉ, 2009)
Cómo se Destruye una Democracia, by Naomi Wolf (Ellago Ediciones, 2009)
Cuando el Rojo es Negro, by Qiu Xiaolong (Almuzara, 2009)
Un Disparo, by Lee Child (RBA Editores, 2008)
Susurros, by Lisa Jackson (RBA Editores, 2008)
Helados y Postres Refrescantes, by Peggy Fallon (Blume, 2008)

IT (software, hardware, firewalls, work stations, internet, remote machines), user guides, electronics, brochures, business, petrochemical industry, automotive, human resources, legal, engineering, arts, photography, literature, zoology, politics and society, psychology, pedagogy, motherhood, education, coaching, linguistics, massages, cuisine, international trade, maritime transportation, TV advertising and video games.

SOFTWARE & HARDWARE Macintosh: 3,2 GHz, 4 GB RAM, 1 TB hard drive. It includes Windows 7 and Windows XP.
Printer, scanner fax and webcam High speed Internet (12 Mbps)
CAT / localization tools: Trados Studio 2009, Trados 2007 8.3.0, SDLX, Alchemy Catalyst 8.0, Star Transit XV Professional 3.1 and Deja Vu X 7.9.
Other software: Microsoft Office 2007, ABBYY Fine Reader 9.0, Adobe Acrobat 9 Pro Extended, Alchemy Publisher 2.0, Adobe Photoshop CS2 9.0 and Adobe PageMaker 7.0.

Martí Pallàs. Phone: 0034 93 555 14 11. Email:
Yves Zimmermann. Phone: 0034 93 457 12 86. Email:
Sonia Baldrés. Phone: 0034 958 453 151. Email:
Karl-Heinz Olberg. 0049 2064 991 999 60. Email:
Keywords: Translations, proofreading and localization for English-Spanish, English-Catalan, Spanish-Catalan and Catalan-Spanish. Great rates and good quality.

Profile last updated
Aug 29