global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '13

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to Catalan
Catalan to Spanish

Maria Fernandez
Motivation & proFessionalism Guaranteed

Local time: 15:11 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive entries

 Your feedback

  Display standardized information
About me
I hold a Bachelor's degree in English Philology (University of Barcelona, 2005) and I have been working as a translator / proofreader from English into Spanish / Catalan (also Spanish – Catalan and Catalan – Spanish) since 2005.

I worked and keep on working for a wide range of translation agencies (such as Linguaserve, Sintaxis, Spabul, Webcore, AABX, Alconost, Instal-lang, Quicksilver, Kwintessential, Fasttranslator, Tolingo, Locaria, Zaxistech, Babelic, Bakun, Compass Languages, Esan Traducciones, Eurologos, Eurotranslations, Experta, Hogarth, Intertranslations, Lionbridge, Local Concept, Milega, Mondragon Lingua, Morote, MSS, Protranslating, Seabay, The Word Counter, Vocalink), publishing houses (RBA, Edebé, Marcombo, Robinbook, Almuzara, AJEC, Alhena Media, Falgueras) and many other companies (Dow, EmpraGlob,, Audiorent, Wind).

Some of my outstanding projects:

Proofreading of the website
Proofreading of the website
Proofreading technical and business texts for Cisco
Translation of AVG Antivirus software
Translation of TV advertisements for Famosa
Translation of technical user guides and business texts for Repsol
Translation of technical brochures for Mazda
Translation of technical especifications for Dow Automotive and Dow Chemical
Translation of user guides for JVC TVs
Translation of workstation user guides for General Electrics Books with Copyright © of the translation: Composing Photos, by Peter Ensenberger (Marcombo. Not edited yet)
Parrots of the World. An Identification guide, by Joseph M. Forshaw (Editorial Falgueras. Not edited yet)
Bradt travel guide: Bosnia Herzegovina (Alhena Media, 2011)
Bradt travel guide: Mali (Alhena Media, 2011)
En los Suburbios del Destino, by Michael Bishop (AJEC, 2010
Holocausot Zombi, by David Flint (Robinbook, 2010)
El Sexo en tus Manos, by Jaiya y Jon Hanauer (Robinbook, 2008)
Ejercer de Madre, by Valerie Davis Raskin (EDEBÉ, 2009)
Cómo se Destruye una Democracia, by Naomi Wolf (Ellago Ediciones, 2009)
Cuando el Rojo es Negro, by Qiu Xiaolong (Almuzara, 2009)
Un Disparo, by Lee Child (RBA Editores, 2008)
Susurros, by Lisa Jackson (RBA Editores, 2008)
Helados y Postres Refrescantes, by Peggy Fallon (Blume, 2008)

IT (software, hardware, firewalls, work stations, internet, remote machines), user guides, electronics, brochures, business, petrochemical industry, automotive, human resources, legal, engineering, arts, photography, literature, zoology, politics and society, psychology, pedagogy, motherhood, education, coaching, linguistics, massages, cuisine, international trade, maritime transportation, TV advertising and video games.

SOFTWARE & HARDWARE Macintosh: 3,2 GHz, 4 GB RAM, 1 TB hard drive. It includes Windows 7 and Windows XP.
Printer, scanner fax and webcam High speed Internet (12 Mbps)
CAT / localization tools: Trados Studio 2009, Trados 2007 8.3.0, SDLX, Alchemy Catalyst 8.0, Star Transit XV Professional 3.1 and Deja Vu X 7.9.
Other software: Microsoft Office 2007, ABBYY Fine Reader 9.0, Adobe Acrobat 9 Pro Extended, Alchemy Publisher 2.0, Adobe Photoshop CS2 9.0 and Adobe PageMaker 7.0.

Martí Pallàs. Phone: 0034 93 555 14 11. Email:
Yves Zimmermann. Phone: 0034 93 457 12 86. Email:
Sonia Baldrés. Phone: 0034 958 453 151. Email:
Karl-Heinz Olberg. 0049 2064 991 999 60. Email:
Keywords: Translations, proofreading and localization for English-Spanish, English-Catalan, Spanish-Catalan and Catalan-Spanish. Great rates and good quality.

Profile last updated
Mar 4