ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
French to English
English (monolingual)

Availability today:
Not available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Jocelyne S
Your social science translations

Rhone-Alpes, France
Local time: 11:55 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
There have been some problems with email sent through the site. If you do not hear from me shortly after sending a message through my profile page, please try again or contact site staff.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsHistory
Social Science, Sociology, Ethics, etc.International Org/Dev/Coop

Rates
French to English - Rates: 0.12 - 0.17 EUR per word / 35 - 50 EUR per hour
English - Rates: 0.12 - 0.17 EUR per word / 35 - 50 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 354, Questions asked: 8 Easy / 141 PRO, PRO-level points: 388
Blue Board entries made by this user  5 entries

Translation education MA-MSc London School of Economics and Political Science
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2005. Became a member: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (McGill University, Montréal, Canada)
French to English (Concordia University, Montréal, Canada)
Memberships SFT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Forum posts 206 forum posts
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Conference participation Conference attended
Professional practices Jocelyne S endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Specialised in:

* Academic
* International development
* International institutions
* Non-governmental organisations

I am a freelance translator working from French into my native English. I am specialised in the social sciences and humanities, but I am experienced in international development, tourism, and market research related translation as well. With a penchant for detail, I also excel at editing, proofreading, and copywriting.

I hold a BA in History and Canadian Studies from McGill University, an MA in History from Concordia University, and an MSc in Government from the London School of Economics and Political Science.

English is my mother tongue, although I was raised in a bilingual family and spoke fluent French from a very early age. I spent my first 24 years in Canada, where I studied in both English and French at school and university. I have lived and studied in the UK and hold dual citizenship, as such I can adapt my translations for UK or North American audiences. I have lived in France since 2003 and speak accent-free French on a daily basis. I also speak basic German and Spanish, although I do not work in these languages.

I have been translating and editing since 2004. Prior to that, I was a political analyst and consultant on France for the international affairs journal Jane's Sentinel.

My current clients include university professors, companies, governmental bodies and institutions, NGOs, and translation agencies. Recent projects include company reports, essays and dissertations destined for publication in academia, presentations, and a travel guidebook. I translate roughly 2500 words per day.

I work on a Sony VAIO laptop computer and have a backup IBM laptop computer. I run Windows and am familiar with MS Office. I use Wordfast as my CAT tool and I am at ease with web-based work and research.

I have taken university courses on literary translation. I have a passion for nineteenth century French literature and North American post-modernist fiction. I am a published author in French and English journals.

I am a full member of the Société française des traducteurs.
Keywords: politics, social science, history, sociology, literature, international relations (IR), nationalism, ethnic conflict, displaced persons, refugees, NGO, human rights, humanities, humanitarian, translation, proofreading, editing, academic, development, immigration, thesis, dissertation, abstract, current affairs, research, culture, conflict resolution, Canadian, UK, English, French, Middle East, peace process, Somalia, Rwanda, Kosovo, Cambodia, Bosnia, former Yugoslavia, anglais, français, britannique, Canada, canadien, Proche Orient, processus de paix, Somalie, Cambodge, Kossovo, Bosnie, ex-Yougoslavie, thèse, mémoire, résumé, traduction, révision, sciences politiques, histoire, sciences sociales, sociologie, relations internationales, nationalisme, conflit ethnique, ONG, réfugiés, personnes déplacées, développement, sciences humaines, humanitaire, droits de l'homme, recherche, résolution de conflit, Europe, international

Profile last updated
Sep 28



More translators and interpreters: French to English   More language pairs