Working languages: English to FrenchItalian to FrenchPortuguese to French French to ItalianEnglish to Italian | Lucia Cantella The solution to all your translations NA Local time: 17:04 CET (GMT+1)
Native in: French  , Italian | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
The solution to all your translations | Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Training | | Also works in: | | Manufacturing | International Org/Dev/Coop | | Internet, e-Commerce | Automotive / Cars & Trucks | | Sports / Fitness / Recreation | Cooking / Culinary | | Mechanics / Mech Engineering | Business/Commerce (general) | | Tourism & Travel | Food & Dairy | | Marketing / Market Research | Education / Pedagogy | | Surveying | Cinema, Film, TV, Drama | | General / Conversation / Greetings / Letters | | | EUR | | PRO-level points: 20, Questions answered: 20, Questions asked: 9 | | Visa, MasterCard | Sample translations submitted: 1 | English to French: Articles of Association XXX | Source text - English Article 12 – Rights and Obligations linked to shares
In the property of the social assets, the sharing of benefits and the liquidation bonus, each share gives right to a proportional quotity to the number of existing shares.
Each share that composes or will compose the social capital, will get same treatment for what concerns the tax burden. Accordingly, all rates and taxes that could, for any reason, become duable up to the reimbursement of the capital, for some of them only, either during the existence of the company, or at clearance, will be divided between all shares componing the capital at the moment of this or these reimbursements, so that all actual or future shares give to their owner, for the same amount paid and not depreciated, the same effective advantages and give them the right to receive the same net amount.
Each time it is necessary to possess several shares in order to exercise any right, isolated shareholders or those with an inferior number of shares compared to that required don’t give any right to their owner against the company, the shareholders having, in this case, to gather themselves the necessary share amount.
| Translation - French Article 12 – Droits et obligation attachés aux actions
Chaque action donne droit, dans la propriété de l’actif social, dans le partage des bénéfices et dans le boni de liquidation, à une quotité proportionnelle au nombre des actions existantes.
L’égalité de traitement sera appliquée à toutes les actions, qui composent ou composeront le capital social, en ce qui concerne les charges fiscales. En conséquence, tous impôts et taxes qui, pour quelque cause que ce soit, pourraient, à raison du remboursement du capital de ces actions, devenir exigibles pour certaines d’entre elles seulement, soit au cours de l’existence de la société, soit à la liquidation, seront répartis entre toutes les actions composant le capital lors de ce ou de ces remboursements de façon à ce que toutes actions actuelles ou futures confèrent à leurs propriétaires, pour le même montant libéré et non amorti, les mêmes avantages effectifs et leur donnent droit à recevoir la même somme nette.
Chaque fois qu’il est nécessaire de posséder plusieurs actions pour exercer un droit quelconque, les titres isolés ou en nombre inférieur à celui requis ne donnent aucun droit à leurs propriétaires contre la société, les actionnaires ayant à faire, dans ce cas, leur affaire personnelle du groupement du nombre d’actions nécessaires.
| More Less | | Master's degree - Ecole d'Interprètes Internationaux | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2009. | | N/A | English to French (Ecole d'Interprètes Internationaux - UMH - Mons -) Italian to French (Ecole d'Interprètes Internationaux - UMH - Mons -) Portuguese to French (Ecole d'Interprètes Internationaux - UMH - Mons -) French to Italian (Ecole d'Interprètes Internationaux - UMH - Mons -) English to Italian (Ecole d'Interprètes Internationaux - UMH - Mons -) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | http://www.lcatranslation.webs.com/ | | English (DOC), French (DOC) | | About me Seven years experienced translator in translation and corporate field. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 24 PRO-level pts: 20
| | Top languages (PRO) | | English to French | 8 | | Portuguese to French | 8 | | English to Italian | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 12 | | Social Sciences | 4 | | Law/Patents | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Government / Politics | 4 | | Tourism & Travel | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 4 | | Law (general) | 4 | | Linguistics | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: Translation service, technical translation, translation italian, translation french, translation portuguese, translator, traduction francais italien, traduction francais anglais, traduction français anglais, traduction français portugais, traductions français anglais, english language translations, french language translation, italian language translation, language translation agencies, language translations, english, translation company, english translation software, french to english translation, french to english translation services, italian english translations, traduction en ligne, traduction en portugais, traductions en anglais, site traduction en ligne, traduction en anglais, traduction en italien, traduire en italien, traduire en anglais, traduire en ligne, technical translation com, french technical translation, technical translation, technical translations, traduction italien, traduction italien français, traductions italien français, site traduction italien, traductions italien, translate, translator, translation, web translation, translation prices, translation agencies, translation companies, translation company, documents translation, translating english to italian, translation agency, freelance translation agencies, translate english to italian, translation into french, translation rates, correct translation, document translation, email translation, english to italian translations, freelance translator, italian translation service, italian translations, sentence translation, technical manuals translation, trados translation, translation from, translation from english, business translation, italian translation, legal translation, technical document translation, tourism translation, translation of technical texts, translation software, traduction d anglais, traduction juridique, traduction portugais, services traduction, traduction anglais, traduction, traduction portugais francais, traduction texte en français, traduction vers italien, traduction vers portugais, site traduction portugais, traduction anglaise, traduction medicale, traductions anglais, traductions portugais, traductions medicales, traduction intranet, outils traduction, traduction voila, traducteur anglais français, traducteur francais anglais, traducteur medical francais anglais, traducteurs français anglais, french english, translation services, service traduction, services traduction, servizi traduzione, traduzioni, traduzione, marketing brochure, brochure marketing, experienced translator, user manual, users manuals, manuel utilisateurs, manuales utilisateurs, French, English, Italian, Portuguese, automotive, culinary, marketing, cleaning technologies, sport, travel, marketing, sales, technical, machines, parts, CV, letter, computer, media, school, ecoles, cuisine, automobile, nettoyage, voyages, vente, lettre, portugais, italien, italiano, portugues, inglese, ingles, frances, francese, cucina, viaggi, automobile, pulizia, vendita
This profile has received 82 visits in the last month, from a total of 65 visitors
Profile last updated Mar 13, 2009 |