Member since Jan '09 Working languages: English to Spanish Spanish to English French to Spanish German to Spanish | | Jesus Rodriguez Muñiz Accurate and efficient translations Huelva, Andalucia, Spain Local time: 04:18 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Fast and accurate translations | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management | | Specializes in: | | Science (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Tourism & Travel | Education / Pedagogy | | Computers (general) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Telecom(munications) | Media / Multimedia | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Engineering (general) |
| Also works in: | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Medical: Pharmaceuticals | Biology (-tech,-chem,micro-) | | History | Energy / Power Generation | | Electronics / Elect Eng | Ships, Sailing, Maritime | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Computers: Software | General / Conversation / Greetings / Letters | | Journalism | Music | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Art, Arts & Crafts, Painting | | Advertising / Public Relations | Cooking / Culinary | | Furniture / Household Appliances | Textiles / Clothing / Fashion | | Astronomy & Space | Architecture | | Human Resources | Petroleum Eng/Sci | | Mining & Minerals / Gems | Marketing / Market Research | | Poetry & Literature | Linguistics | | Idioms / Maxims / Sayings | Slang |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 25 - 45 EUR per hour Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 25 - 45 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 25 - 45 EUR per hour German to Spanish - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 25 - 45 EUR per hour | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Visa, MasterCard | Sample translations submitted: 4| English to Spanish: Market News | Source text - English Market News
Microsoft Corp beat out rival Google Inc on Wednesday in a battle to invest in socializing web site Facebook, agreeing to pay $240 million for a roughly 1.6 percent stake in the Web phenomenon and expand a deal to sell advertising. Microsoft and Facebook said the %240 million investment valued Facebook at $15 billion, which analysts said was a steep price and a bet the young company would be able to transform itself into a hub for all sorts of Web activity. (Source: Reuters)
Sales of exixting homes plunged by a record amount in September as turmoil in mortgage markets added more problems to a housing industry in its worst slump in 16 years. The National Association of Realtors reported Wednesday that sales of existing homes fell 8 percent in September, the largest decline to show up in records dating to 1999. The seasonally adjusted annual sales rate of 5.04 million existing homes was also the slowest pace on record. (Source: MSNBC)
Merrill Lynch surprised Wall Street Wednesday when it announced it wrote-down the value of the holdings nearly twice as much as it previously warned. Shares of Merrill Lynch fell $3.80, or 5.7%, to $63.32, after the brokerage said it swung to a third-quarter loss of $2.3 billion, or $2.82 per share, from $3.0 billion, or $3.50 per share, a year ago. Analysts polled by Thomson Financial expected a loss of 45 cents per share. (Source: Forbes)
| Translation - Spanish Boletín del mercado
El miércoles, Google Inc fue abatida por su rival Microsoft Corp en una lucha por invertir en la página web de redes sociales Facebook. Se abonaron unos 240 millones de dólares estadounidenses para conseguir, aproximadamente, el 1,6% de las participaciones de Facebook y ampliar el acuerdo para poder vender publicidad. Microsoft declaró que dicha inversión valora a Facebook en unos 15.000 millones de dólares, lo cual constituye, de acuerdo con los analistas, un alto precio y una apuesta de que la joven empresa se podría convertir en un centro web multifuncional. (Source: Reuters)
La venta de viviendas cayó a un ritmo récord en septiembre, momento en el que los mercados hipotecarios estaban sufriendo una agitación por aumentar el número de problemas en el sector inmobiliario, lo que ya es su mayor crisis en 16 años. El miércoles, la asociación nacional de agentes inmobiliarios informó que la venta de viviendas cayó un 8% en septiembre, el mayor declive desde 1999. Se ha comprobado que el ritmo del índice anual de venta de ajuste estacional de 5,04 millones de viviendas fue el más lento. (Source: MSNBC)
Merrill Lynch sorprendió a Wall Street el miércoles al anunciar una depreciación de casi el doble de lo previsto del valor de las participaciones. Las acciones de Merrill Lynch cayeron 3,80 dólares estadounidenses, es decir, un 5,7% hasta alcanzar los 63,32 dólares, después de que la sociedad de valores y bolsa declarase, hace un año, una pérdida en el tercer trimestre de 2.300 millones de dólares, 2,82 dólares por acción, y de los 3.000 millones de dólares, 3,50 dólares por acción. Los analistas, consultados por Thomson Financial, esperaban una pérdida de unos 45 centavos por acción. (Source: Forbes)
| | Spanish to English: Informe de Auditoría de las cuentas anuales | Source text - Spanish Informe de Auditoría de las cuentas anuales
A los Socios de JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L.:
Hemos auditado las cuentas anuales de JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L. que comprenden el balance de situación al 31 de diciembre de 2002, la cuenta de pérdidas y ganancias y la memoria correspondientes al ejercicio anual terminado en dicha fecha, cuya formulación es responsabilidad de los Administradores de la sociedad. Nuestra responsabilidad es expresar una opinión sobre las citadas cuentas anuales en su conjunto, basada en el trabajo realizado. Excepto por la salvedad mencionada en el párrafo nº 4, el trabajo se ha realizado de acuerdo con las normas de auditaría generalmente aceptadas, que requieren el examen, mediante la realización de pruebas selectivas, de la evidencia justificativa de las cuentas anuales y la evaluación de su presentación, de los principios contables aplicados y de las estimaciones realizadas. | Translation - English Independent auditor's report on the financial statements
To the shareholders of JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L.:
We have audited the annual accounts of JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L. including the balance sheet as of December 31, 2002, the profit and loss account and the report corresponding to the financial year ending on that date. These financial statements are the responsibility of the company's management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit as a whole. Except for the case mentioned in paragraph four, we conducted our audit in accordance with generally accepted auditing standards examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements, as well as evaluating the overall financial statement presentation, the accounting principles used and significant estimates made by management. | | German to Spanish: Preisrätsel: Kennen Sie Deutschland? | Source text - German Preisrätsel
Kennen Sie Deutschland?
Wenn Sie an Deutschland denken, denken Sie dann auch zuerst an Industrie, Handel und Wirtschaft? Ja? Dann Kennen Sie unser Land noch nicht richtig.
Deutschland hat sehr verschiedene Landschaften: flaches Land im Norden mit herrlichen Stränden an Nordsee und Ostsee, Mittelgebirge mit viel Wald im Westen, im Südosten und im Süden, und hohe Berge in den Alpen. Auch das überrascht Sie vielleicht: Rund 30% der Bodenfläche in Deutschland sind Wald.
Obwohl unser Land nicht sehr groß ist -- von Norden nach Süden sind es nur 850 km und von Westen nach Osten nur 600 km --, ist das Klima nicht überall gleich. Der Winter ist im Norden wärmer als im Winter auch weniger Schnee.
Anders ist es im Sommer: Da ist das Wetter im Süden und Osten häufig besser als im Norden; es regnet weniger, und die Sonne scheint öfter.
Wenn Sie mehr über die Landschaften in Deutschland wissen wollen, machen Sie mit bei unserem Quiz. Sie können Reisen nach Deutschland gewinnen, um unser Land persönlich kennen zu lernen. | Translation - Spanish Pasatiempo
¿Conoce usted Alemania?
¿Cuando piensa en Alemania, lo primero que le viene a la mente es la industria, el comercio y la economía? ¿Sí? Entonces, no conoce realmente nuestro país.
Alemania posee paisajes muy diversos: llanuras en el norte con magníficas playas como las del Mar del Norte y del Mar Báltico, sierras con montañas de altura media y, un gran número de bosques en el oeste, sudeste, sur, y con altos montes en los Alpes. Además, quizás le sorprendería saber que alrededor de un 30% de la superficie de Alemania son bosques. A pesar de que nuestro país no es muy grande - desde el norte al sur sólo hay 850 km y, desde el oeste al este, 600 -, el tiempo no siempre es el mismo en todas partes. El invierno es templado en el norte, así como en el sur o en el este, por ello, allí, no es tan abundante la nieve en invierno.
Esto es distinto en verano: el tiempo, en el sur y en el este, con frecuencia, es mejor que en el norte; llueve poco y hace sol a menudo.
Si deseara saber más sobre nuestro país, rellene nuestro cuestionario. Puede ganar viajes a Alemania para conocer personalmente nuestra tierra.
| | English to Spanish: Gene analysis provides a window on very early brain changes that could signal AD development | Source text - English Gene analysis provides a window on very early brain changes that could signal AD development
Identifying changes in the activity level of genes in the brain over an organism’s lifespan may implicate genes that protect brain health, as well as those that contribute to age-related brain disorders. Similarly, gene expression related to critical behaviors, such as learning and memory, which change with normal aging and age-related disorders, might point to sites for possible therapeutic interventions. One way to look for gene expression that changes with age and with cognitive impairment is to use a power-ful new technology called a gene microarray analysis. In this type of analysis, thousands of genes are quickly screened to detect expression changes in cells or pieces of tissue. Two recent gene microarray studies show the potential of this technology.
In the first study, Harvard Medical School investigators conducted a gene microarray analysis of one brain region—the frontal cortex—from individuals ranging in age from 26 to 106 (Lu et al., 2004). The profile showed that a set of genes with reduced expression after age 40 could be identified. These genes play key roles in the healthy functioning of synapses, neuronal transport, and mitochondrial function. In the older individuals, the investigators also found increased expression of genes that mediate stress responses, inflammatory or immune responses, antioxidants, and DNA repair. In particular, they found that DNA damage to the regulatory regions of certain genes was markedly increased in the cortex by age 40 and was prominent by age 70. The regulatory regions of the same genes were selectively damaged by oxidative stress in human neurons in tissue culture.
In the second study, scientists at the University of Kentucky College of Medicine grappled with a funda-mental challenge posed by gene microarray studies—how to analyze the enormous amounts of data gathered in order to obtain useful and reliable information. The investigators used a sophisticated, statistical approach to validate data on gene expression patterns in rat hippocampal tissue (Blalock et al., 2004).
Based on the pattern of changes in gene activity related to aging and cognition revealed by the microarray analysis, the investigators were able to suggest a model of brain aging in which loss of neuronal processes and other changes in nerve cells fuel brain inflammation, eventually leading to impaired neuronal function and cognition. Again, most of the gene expression changes became apparent in mid-life, at a time when cognition was not impaired, suggesting that changes in gene activity in the brain in early adulthood might initiate cellular or biological changes that could lead to functional changes later in life.
As more microarray studies of aging and AD are published, common features of gene expression changes will be found. Insights from these studies will advance our understanding of the molecular basis of normal brain aging and may point to ways in which people can make the most of their brain function to enhance healthy aging. | Translation - Spanish El análisis genético abre puertas a esos primeros cambios cerebrales que pudieran indicar el desarrollo de la enfermedad de Alzheimer
La identificación de los cambios en el nivel de actividad de los genes en el cerebro, por medio de la vitalidad de un organismo, podría implicar que, esos genes que se encargan de la salud cerebral, también contribuyen a que aparezcan trastornos cerebrales relacionados con la edad. De forma similar, la expresión genética relacionada con los patrones de comportamiento críticos, así como con la capacidad de aprendizaje y la memoria, las cuales varían dependiendo de la edad y los trastornos relacionados con ésta, podría indicar zonas viables en las que llevar a cabo intervenciones terapéuticas. Un método para descubrir la expresión genética, que varía con la edad y con la deficiencia cognitiva, es utilizar un nuevo y poderoso adelanto, el análisis biochip. En este tipo de análisis, miles de genes fueron sometidos, rápidamente, a detectar los cambios en la expresión de células u otros tipos de tejidos. Dos estudios recientes llevados a cabo por la técnica biochip muestran las posibilidades de este avance tecnológico.
En el primer estudio, los investigadores de la Escuela médica de Harvard llevaron a cabo el análisis biochip en una zona cerebral—el lóbulo frontal—de personas con una edad comprendida entre los 26 y los 106 años de edad (Lu y otros., 2004). El perfil demostró que un grupo de genes, con una expresión reducida tras haber sobrepasado los 40 años de edad, podría ser identificado. Esos genes juegan papeles cruciales con respecto al correcto y sano funcionamiento de la sinapsis, la conducción neuronal, y la función mitocondrial. En los ancianos, se pudo descubrir un alto nivel de expresión genética, la cual actúa de mediadora para la respuesta de estrés, respuestas inflamatorias e inmunitarias, antioxidantes y la reparación del ADN. Particularmente, descubrieron que ese daño del ADN, en zonas reguladoras de ciertos genes, había aumentado, notablemente, en la corteza cerebral de personas de 40 años de edad, haciéndose más prominente en personas de 70 años. Las zonas reguladoras de esos mismos genes fueron dañadas, parcialmente, por el estrés oxidativo de las neuronas en el cultivo hístico.
En el segundo estudio, los científicos de la Universidad de medicina de Kentucky se propusieron un reto crucial, planteado por las investigaciones biochip—cómo analizar las enormes cantidades de datos reunidos para poder obtener una información fiable y útil. Los investigadores utilizaron un complejo y estadístico método para validar los datos de patrones de expresión genética en el tejido hipocámpico de una rata (Blalock y otros., 2004).
Basándose en el patrón de cambios de la actividad genética relacionada con la edad y la cognición descubierta por el análisis biochip, los investigadores propusieron un modelo de cerebro envejecido en el que la pérdida de los procesos y cambios neuronales avivan la inflamación del cerebro para provocar, al final, un deterioro en la función neuronal y la cognición. Nuevamente, la mayor parte de los cambios en la expresión genética resultaba evidente al llegar a la madurez, un período en el que la cognición no es deficiente, dando lugar a que los cambios en la actividad genética cerebral de una anticipada adultez podrían suscitar cambios biológicos y celulares que provocaran cambios funcionales en un futuro en nuestras vidas.
Conforme van avanzando las investigaciones biochip respecto a la edad y la enfermedad de Alzheimer, se encontraron características comunes de los cambios de expresión genética. Los conocimientos de esos estudios perfeccionarán nuestro entendimiento acerca de la base molecular de un cerebro sano e indicarán, probablemente, los métodos a seguir para que la gente pueda aprovechar, al máximo, sus funciones cerebrales y así poder mejorar su salud. |
More Less | | BA-University of Wales, Swansea. | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Jan 2009. | | N/A | English to Spanish (University of Wales, Swansea (Prifysgol Cymru Abertawe), verified) German to Spanish (University of Wales, Swansea (Prifysgol Cymru Abertawe), verified) French to Spanish (University of Wales, Swansea (Prifysgol Cymru Abertawe)) Spanish to English (University of Wales, Swansea (Prifysgol Cymru Abertawe), verified) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | http://www.proz.com/profile/994273 | | Spanish (DOC), English (DOC) | | About me
PARTICULARS
Jesús Rodríguez Muñiz
Born on June 28, 1983 in Madrid (Spain)
Address 1: Ruiz Tatay, 30
Postcode: 21640 Huelva (Andalusia)
Address 2: Ronda de los Capuchinos, Doorway 21, 2nd floor B
Postcode: 41008 Seville (Andalusia)
Phone: (+34) 959561291
Cell Phone: (+34) 620394631
E-mail: jesusrod_muniz@hotmail.com
URL: http://www.proz.com/profile/994273
EDUCATION
2001-2006 ENGLISH GRAMMAR, LITERATURE AND HISTORY DEGREE. University of "El Carmen" in Huelva (Andalusia)
Secondary language: ADVANCED FRENCH
2006-2008 BACHELOR OF ARTS IN APPLIED LANGUAGES: TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH WITH GERMAN).
University of Wales in Swansea (Prifysgol Cymru).
Note: The short period of this four-year university degree is the result of a validation/recognition of my first
degree as an English teacher.
COMPLEMENTARY EDUCATION
2002 French Course: "The French Cultural Identity: Writing and Speaking" conveyed by The University of "El Carmen" in Huelva. A month.
2005 Advanced and intensive English course conveyed by The Eastbourne School of English in Eastbourne (England). A month.
EMPLOYMENT AND EXPERIENCE
2009- Freelance Translator and Interpreter
I have experience in:
• Scientific translations
• Engineering translations
• Textile, food and agriculture technology translations
• Medical sciences: public health […]
• Agricultural sciences: fishing, medicine and veterinary science
• Economic and business texts and reports
• Foreign and domestic trade
• Legal documents: contracts, minutes […]
• Papers, information and documentations
• Dubbing and Subtitling
LANGUAGES
A Language: Spanish (Native)
B Language: English (Proficiency)
C Language: French (Moyen/Intermédiaire)
D Language: German (Fortgeschritten/Mittelsufe)
COMPUTING
-Microsoft Office
-Web-authoring tools
-SDL Trados
-Across
-Worfast
-Star Transit
-Atril Dejá Vù
PROFESSIONAL COMPETENCES
-Willingness to learn
-Willingness to work as a team
-I am a responsible, loyal and reliable person
-Willingness to comply with the pertinent rules
-Enthusiastic and optimistic attitude at all times
-I am a tenacious and persistent person
-If problems, I have a very flexible attitude
-I commit myself to offer a good performance
-I am a competent freelance and I have never missed a deadline yet
RATES (Negotiable)
I usually charge 0.06 euros per word for direct translations from English and French to Spanish but these rates could be modified depending on languages combination, volume of work, difficulty, deadlines and so on and so forth. My lowest rate is 0.04 euros per word in English and French and 0.05 euros per word in German. However, in larger translations, rates could be negotiated with the client, therefore discounts can be possible. The rate for proofreading is 0.02 euros per word in English and 0.03 euros per word in French and German. If possible, I prefer to work with SDL Trados.
WORDS
1000-3000 words per day (depending on the nature of the document or its areas of specialization)
| Keywords: Fast and accurate translations from English, French and German into Spanish, direct and indirect translations, scientific translations, legal and economic translations, Subtitling, Proofreading
Profile last updated Feb 16 |