Member since Aug '08 Working languages: English to Bengali Bengali to English | | Prabhat Ghosh Finest translation, transliteration Calcutta, West Bengal, India Local time: 11:37 IST (GMT+5.5)
Native in: Bengali | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Government / Politics | | General / Conversation / Greetings / Letters | Environment & Ecology | | Energy / Power Generation | Construction / Civil Engineering | | Cinema, Film, TV, Drama | Business/Commerce (general) | | Art, Arts & Crafts, Painting | Journalism |
| Also works in: | | Accounting | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Fisheries | | Folklore | Food & Dairy | | Forestry / Wood / Timber | History | | Human Resources | Military / Defense | | Poetry & Literature | Science (general) | | Sports / Fitness / Recreation | Surveying | | Education / Pedagogy | Economics | | Aerospace / Aviation / Space | Agriculture | | Anthropology | Archaeology | | Architecture | Astronomy & Space | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Cooking / Culinary | | Cosmetics, Beauty | Tourism & Travel |
More Less | English to Bengali - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 45 - 65 USD per hour Bengali to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 45 - 65 USD per hour | | Questions answered: 4, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Visa | Sample translations submitted: 4English to Bengali: Texmo Pumpset Detailed field: Engineering (general) | Source text - English Texmo Multistage Vertical Openwell Submersible Mononblock Pumpset
Suction heads of a monoblock is a limitation due to which the bed height has to be changed frequently in accordance with the rise or fall in water level in the well. Vertical openwell submersible monoblock eliminates the necessity for keeping the monoblock at different bed heights for the proper suction head.
Texmo multistage vertical openwell submersible monoblocks are manufactured using high quality raw materials and components with state-of-the-art manufacturing facilities using computer numerically controlled machines to ensure product ruggedness that suits tough site conditions.
SALIENT FEATURES :
· Easy installation. Foundation is not required since the pumpset works at the bottom of the well.
· Improved efficiency with all the advantages of mounting the prime mover and pump integrally on the same shaft.
· Dynamically balanced rotors and impellers ensure vibration free performance and enhanced life.
· The multistage vertical openwell submersible monoblock can be placed at the bottom of the well.
· This arrangement does not require a suction pipe.
· Water can also be drawn from a borewell which is bored at the bottom of the openwell by inserting a suction pipe into the Borewell and providing a cooling tank arrangement to keep the monoblock submerged in water.
· Squirrel cage motor of wet type, water cooled designed to operate in 350 - 440 V, 50 Hz, AC power supply.
TECHNICAL DATA
Model HP Head (m) Head Range (m) Discharge Range (lps)
VSM 3 – 15 2 & 4 20 – 103 2.0 - 13.3
APPLICATION:
sIrrigation (Flood, Sprinkler, Drip) sDrinking water supply sIndustrial water supply sCooling water circulating systems.
AFTER SALES SERVICE:
Efficient after sales service is provided by factory-trained mechanics employed by local dealers who also stock spares.
WARRANTY:
Texmo multistage vertical openwell submersible monoblocks are warrantied for 12 months against any manufacturing defects.
As the design and manufacture of Texmo Multistage Vertical Openwell Submersible Mononblock Pumpset are subject to constant improvement, the product supplied may differ in some details from the specifications given.
| Translation - Bengali Texmo Multistage Vertical Openwell Submersible Mononblock Pumpset
টেক্সমো মাল্টিস্টেজ ভার্টিক্যাল ওপেনওয়েল সাবমার্সিবল মোনোব্লক পাম্পসেট
মোনোব্লকের সাকশন মস্তকের ক্ষমতা যেহেতু সীমিত, তাই কুয়োর ভিতর জলস্তরের ওঠানামা অনুযায়ী সাকশনের স্থানিক উচ্চতাও ঘনঘন বদলানোর প্রয়োজন দেখা দেয়. ভার্টিক্যাল ওপেনওয়েল সাবমার্সিবল মোনোব্লকের ক্ষেত্রে এই অসুবিধা নেই. সঠিক তীব্রতায় জল টানার জন্য ভার্টিক্যাল ওপেনওয়েল সাবমার্সিবল মোনোব্লকের ক্ষেত্রে সাকশন মস্তককে ভিন্ন ভিন্ন উচ্চতায় বসানোর প্রয়োজন হয় না.
টেক্সমো মাল্টিস্টেজ ভার্টিক্যাল ওপেনওয়েল সাবমার্সিবল মোনোব্লক তৈরি করা হয় উঁচুমানের কাঁচামাল এবং যন্ত্রানুষঙ্গের সাহায্যে. এর সঙ্গে থাকে উত্পাদনশৈলীর স্টেট-অব-দ্য-আর্ট সুযোগসুবিধা. ব্যবহৃত হয় কম্পিউটার-চালিত গাণিতিক পদ্ধতির যন্ত্র, যাতে দারুণ প্রতিকূল কর্মক্ষেত্রেও উত্পাদিত বস্তুটির বলিষ্ঠতা নিশ্চিত করা যায়.
উল্লেখযোগ্য বৈশিষ্ট্য
· সহজে বসানো যায়. এই পাম্প যেহেতু কুয়োর তলদেশে বসানো হয় তাই তার জন্য বেদী তৈরি করার দরকার পড়ে না.
· একই দন্ডের উপর প্রাথমিক চালক ও পাম্পটি অবিচ্ছেদ্যভাবে বসানোর জন্য সুবিধা এবং কার্যকুশলতা বৃদ্ধি পায়.
· রোটোর ও ইমপেলারগুলোর মধ্যে গতিবিজ্ঞান মেনে ভারসাম্য বজায় রাখার ব্যবস্থা আছে বলে কাঁপে না ও টেঁকসই হয়.
· মাল্টিস্টেজ ভার্টিক্যাল ওপেনওয়েল সাবমার্সিবল মোনোব্লক কুয়োর তলদেশে বসানো যায়.
· এই ব্যবস্থায় কোনও সাকশন পাইপের দরকার পড়ে না.
· খোলা কুয়োর নীচে বোরওয়েল থেকেও জল টানা যায়. সেটি করার উপায় হল , একটি সাকশন পাইপ বোরওয়েলে প্রবেশ করিয়ে একটি ঠান্ডা করার ট্যাঙ্কের ব্যবস্থা করতে হবে, যাতে মোনোব্লকটিজলে ডুবে থাকতে পারে.
· ভেজা অবস্থায় থাকার মত স্কুইরেল কেজ মোটরের ডিজাইন, যাতে ৩৫০ - ৪৪০ ভোল্টের ওঠানামা, ৫০ হার্জ, এসি বিদ্যুত্ সরবরাহে সুন্দরভাবে কাজ করতে পারে.
প্রযুক্তিগত তথ্য
মডেল এইচ পি হেড (এম) হেড রেঞ্জ(এম) ডিসচার্জ রেঞ্জ(এলপিএস)
ভিএসএম ৩ - ১৫ ২ ও ৪ ২০ - ১০৩ ২.০ - ১৩.৩
ব্যবহার
· সেচ (বন্যা, স্প্রিংকলার, ড্রিপ)
· পানীয় জলের সরবরাহ
· শিল্প কারখানায় জল সরবরাহ
· জল ঠান্ডা করার প্রক্রিয়ায়ব্যবহারযোগ্য
বিক্রয়োত্তর পরিষেবা
আমাদের কারখানায় প্রশিক্ষণ প্রাপ্ত দক্ষ কর্মীরা বিক্রয়োত্তর পরিষেবার জন্য প্রস্তুত. তাঁরা স্থানীয় ডিলারদের দ্বারা নিযুক্ত. তাঁদের কাছে যন্ত্রাংশও মজুত থাকে.
ওয়্যারান্টি
টেক্সমো মাল্টিস্টেজ ভার্টিক্যাল ওপেনওয়েল সাবমার্সিবল মোনোব্লকে কোনওরকম নির্মাণগত ত্রুটির ব্যাপারে ১২ মাসের ওয়্যারান্টি থাকে.
টেক্সমো মাল্টিস্টেজ ভার্টিক্যাল ওপেনওয়েল সাবমার্সিবল মোনোব্লকের ডিজাইন ও নির্মাণ যেহেতু সর্বদা আধুনিক করার চেষ্টা চলে, তাই সরবরাহকৃত বস্তুটি উপরে বর্ণিত বৈশিষ্ট্যের থেকে সামান্য পৃথক হওয়ার সম্ভাবনা থাকে.
329 words Translation - Prabhat Ghosh
| | English to Bengali: WINTHROP | Source text - English 289 molecular formulae and 2,740 different references, more than 100 launches in 2006 and in 2007, 15 subsidiaries world-wide and openings planned in other countries; nearly 25% growth in its generic medicines expected in 2006 and the finest performance of the French generic medicines market, well ahead of Biogaran and Sandoz … Winthrop, the Generics activity of Sanofi-Aventis, is moving forward at a great pace. The world-wide enthusiasm for generics cannot explain everything. This success with clients, and in particular with pharmacists, is due very largely to the “Winthrop model”: original services, an ever-increasing product range and auto-generics… A strategy that ensures both gains in market share and maintenance of maximum volumes across the range of auto-generic products within the Sanofi-Aventis perimeter. Business growth, the pharmacist and auto-generics: so many reasons to justify the rapid development of synergies between Ethical activities and Generics activities! | Translation - Bengali ২৮৯টি মলিকিউলার ফর্মুলা এবং ২,৭৪০টি বিভিন্ন রেফারেন্স, ২০০৬ ও ২০০৭এ ১০০রও বেশি নতুন উদ্বোধন, বিশ্বজোড়া ১৫টি সাবসিডিয়ারি এবং অন্যান্য দেশে প্রসারণ, ২০০৬এ জিন সম্পর্কিত ওষুধের বাজারে দারুণ ভাল কাজ, বায়োগরাণ ও স্যান্ডোজের চেয়েও অনেক ভাল... উইনথ্রপ, সানোফি-অ্যাভেন্টিসের জিন সম্পর্কিত কাজকর্মের শাখা, দুর্বার গতিতে এগিয়ে চলেছে. জেনেরিক নিয়ে বিশ্বব্যাপী আগ্রহ সবটা ব্যাখ্যা করতে পারে না. ক্রেতাদের সঙ্গে, বিশেষ করে ফার্মাসিস্টদের সঙ্গে, এই সাফল্যের জন্য বিশাল কৃতিত্ব "উইনথ্রপ মডেল"এর প্রকৃত সেবা, ক্রমবর্ধমান পণ্যসামগ্রী এবং স্বয়ংক্রিয় জেনেরিক্স....এটি এমনই এক কৌশল া বাজারের দখল এবং সানোফি-অ্যাভেন্টিসের পরিসীমার ভিতর সর্বোচ্চ পরিমাণ স্বয়ংক্রিয় জেনেরিক উত্পাদন সামগ্রী বজায় রাখা নিশ্চিত করে. ব্যবসার বৃদ্ধি, ফার্মাসিস্ট ও স্বয়ংক্রিয় জেনেরিক্স : নৈতিক কর্মতত্পরতা ও জিন সম্পর্কিত কাজকর্ম, এই দুয়ের মধ্যে সমন্বয় দ্রুত উন্নয়নের ন্যায্যতা প্রমাণ করতে এরকম বহু যুক্তি রয়েছে. | | English to Bengali: JPEG format | Source text - English You will need to use this image format for the web banners. The format is also sufficient for newsletters and flyers you print in your store or for reference proof copies you may print. With JPG images, you do not need a PostScript* printing device to print them. They are compressed and will print quickly, easily and clearly. You do not necessarily need a page layout program; you just need to make sure the program you are using allows for the importation of JPG images. | Translation - Bengali ওয়োব ব্যানারে ব্যাবহারের জন্য এই ইমেজ ফরম্যাট আপনার দরকার হবে. এছাড়া আপনার দোকানে নিউজলেটার এবং বইয়ের প্রথম ও শেষ পৃষ্ঠা কিংবা প্রুফ কপি ছাপানোর জন্য এই ফরম্যাট যথেষ্ট. জেপিজি ইমেজ ছাপানোর জন্য আপনার কোনও পোস্টস্ক্রিপ্ট* প্রিন্টার বা ছাপাই যন্ত্রের দরকার পড়বে না. এগুলো কম্প্রেস করা থাকে এবং দ্রুত, সহজে ও স্পষ্টভাবে ছাপে. আপনার কোনও পৃষ্ঠা লেআউট প্রোগ্রামেরও সেরকম দরকার নেই ; এটুকুই শুধু নিশ্চিত হয়ে নেবেন, যে প্রোগ্রামটি ব্যবহার করছেন সেটি জেপিজি ইমেজ গ্রহণ করবে কি না. | | English to Bengali: USAID AVIAN (BIRD) INFLUENZA | Source text - English In response to an avian (bird) influenza outbreak, many activities will need to be conducted in affected areas, with the killing of infected and other poultry being only one part of this process. Following are steps to follow if you are planning or participating in the culling of poultry as part of avian (bird) influenza control and eradication. These guidelines are in the following categories: | Translation - Bengali Avwfqvb (cvwL) Bbd¬z‡qÄv †`Lv w`‡j, AvµvšÍ GjvKvq A‡bK¸‡jv KvR Kivi `iKvi nq, msµvwgZ‡`i m‡½ Ab¨ cvwL‡`i †g‡i †djv GB cÖwµqvi gvÎ GKwU Ask| Avcwb hw` Avwfqvb (cvwL) Bbd¬z‡qÄvi wbqš¿Y I wbg~©jKi‡Yi A½ wnmv‡e cvwL c„_KxKi‡Yi cwiKíbv K‡ib ev Ask wb‡q _v‡Kb, Z‡e wbgœwjwLZ c×wZ¸‡jv AbymiY Ki‡Z n‡e| wbgœwjwLZ †kÖwY¸‡jvq Gme wb‡`©wkKv i‡q‡Q: |
More Less | | Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2005. Became a member: Aug 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, other fonts Summit, Sulipi, Bijoy (all with PDF), Unicode Fonts Vrinda, Rupali, Boishakhi, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Wordfast | | English (PDF) | | About me
Language is my passion. I'm a linguist from English to Bengali and vice versa. Bengali is my mother language. My permanent residence is in Calcutta, India. I'm a Masters Degree holder in Political Science from Calcutta University in 1980 (topper).
I'm in the business since 1986. I'm successfully translating almost anything maintaining schedule. I'm perfect in suitable words and sentences. I've already translated and edited 14 books of different international authors. I've just completed two voluminous books for American Center, Calcutta (Outline of U.S. Economy, Outline of U.S history), Avery Denisson packaging industry's in-house newsletter, British Health ministry's awareness program, H1N1 Swine Flu awareness project for Ontario, Canada; did Ford Foundation's volumes of social projects, American Center's children program, space science for children, Danish government's guidelines on asylum seekers, medical glossary of terms for UK & US patients, Reuters news agency's soon to be launched weather forecast for mobile phones for India and Bangladesh, UK govt's tax related glossary of terms, trade agreements, legal documents in Germany, JAL, Saudia, Air India, Alliance Air, Sahara, Kingfisher, Lufthansa, Jet airways volumes of promotional brochure, UK govt's Safety handbook, educational brochures of two British Universities, Singapore's archaeological notices, tenders, short pamphlets on information technology, Swedish govt's medical notifications & journals, Singapore, Malayasia and other south Asian government's awareness programs, notices, tenders, pamphlets, handouts on information technology, easy space science and many more.
I have the scale and experience to address your most difficult translation projects. From marketing content and contracts to manuals and training courses, let me transform your content and make it available to a worldwide Bengali audience accurately and cost effectively. I'm rich in language. I humbly request you to try me.
| This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.
Total pts earned: 4 (All Non-PRO level)
| Keywords: already translated 14 books of different international authors, did Ford Foundation volumes of social projects, American Center children program, space science for children, medical glossary of terms for UK & US patients, Reuters news agency soon to be launched weather forecast for mobile phones for India and Bangladesh, recently concluded UK govt tax related voluminous Glossary of terms, Trade agreement, legal documents in Germany, JAL, Saudia, Air India, Alliance Air, Sahara, Kingfisher, Lufthansa, Jet airways volumes of promotional brochure, UK govt Safety hanbook, educational brochures of two British Universities, Singapore archaelogical notices, tenders, short pamphlets on Information technology, Swedish govt medical notifications & journals, Singapore, Malayasia and other south Asian government awarness programs, notices, tenders, pamphlets, handouts on Information technology, easy space science and many more.
Profile last updated Aug 8 |