As a free-lancer translator (German-French, English-French) my fields of expertise are mechanical engineering, IT, physics, electricity, architecture, tourism and culture . I translate around 2000 words a day.
I worked from September 2002 to December 2004 as a technical writer and translator for SmartStream Technologies. My duties consisted in producing, proof-editing and translating (English - French) the user's guide of the software for financial transaction and the software itself working with Trados and Catalyst. I also cared our terminology database using MultiTerm. During this time I gathered experience in managing translations project.
After completing my studies I worked first as Project assistant by Renault Österreich, my role involved supporting and assisting the Sales Team, collecting information, preparing sales presentation, scheduling meeting and appointments. Then I upgraded to Project Manager for Dealer's Marketing. My duties consisted of organizing incentives, developing strategies and caring the content of the internal webpage. Adding further to my experience included a position as Office Manager for the Kunsthaus Bregenz, in planning and organizing exhibitions. My role consisted of coordination between the artists and the director, compilation of sponsorship reports, preparation of grafic files and media observation.
Please find enclosed my CV for further information.
Best Regards
Cecile Balbous
|