Member since Jan '09 Working languages: English to SpanishSpanish to EnglishCatalan to SpanishCatalan to EnglishFrench to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Alex Lago Accurate - Professional - Timely Palma de Mallorca, Islas Baleares, Spain Local time: 23:35 CET (GMT+1)
Native in: English  , Spanish | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Management | Tourism & Travel | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Poetry & Literature | | Business/Commerce (general) | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Music | | Electronics / Elect Eng |
| Also works in: | | Accounting | Advertising / Public Relations | | Aerospace / Aviation / Space | Automotive / Cars & Trucks | | Construction / Civil Engineering | Economics | | Environment & Ecology | Finance (general) | | Forestry / Wood / Timber | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | Human Resources | | Insurance | International Org/Dev/Coop | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Manufacturing | Marketing / Market Research | | Mechanics / Mech Engineering | Media / Multimedia | | Nutrition | Philosophy | | Printing & Publishing | Real Estate | | Telecom(munications) | Textiles / Clothing / Fashion |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Catalan to Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 50 - 75 EUR per hour Catalan to English - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 50 - 75 EUR per hour French to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 60 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 40 - 60 EUR per hour More Less | | Questions answered: 241, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 248 | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: Environmentally Sustainable Development in the Developing World | Source text - English Industrialised or ‘Western’ countries generally have a higher standard of living than ‘less developed’ or ‘Third World’ countries. In the West people generally have access to employment, clean water, electricity, refrigeration, heating, food, clothing, housing, schools, hospitals, medicines, computers, communications, libraries, roads, transport, machinery and manufacturing. In the process they consume more resources.
In the very poorest countries of the Third World, most people live without access to these things and rely on what they can grow, hunt or gather. They may acquire other goods if they have surplus produce to sell. They are disadvantaged by a lack of roads, railways, telecommunications and power supply and so may be unable to reach the limited number of hospitals or schools. Many of these countries are in sub-Saharan Africa.
There are also a group of countries that have some infrastructure, literacy and health services but still have large numbers of their population living at subsistence level and without access to these services. This group of emergent or transitional economies includes Thailand, Indonesia and other countries in South-East Asia and Latin America. | Translation - Spanish Los países industrializados u "Occidentales", en general, tienen un mayor nivel de vida que los países "menos desarrollados" o "Tercer Mundo". En Occidente la gente generalmente tiene acceso al empleo, agua potable, electricidad, refrigeración, calefacción, comida, ropa, vivienda, escuelas, hospitales, medicamentos, computadoras, comunicaciones, bibliotecas, carreteras, transporte, maquinaria y manufactura. A raíz de ello consumen más recursos.
En los países más pobres del Tercer Mundo, la mayoría de las personas viven sin acceso a estas cosas y dependen de lo que puede cultivar, cazar o recolectar. Podrán adquirir otros bienes si tienen excedentes para vender. Se encuentran en desventaja por la falta de carreteras, ferrocarriles, telecomunicaciones y suministro de energía; y por ello pueden ser incapaces de llegar al, limitado número, de hospitales o escuelas. Muchos de estos países se encuentran en el África Subsahariana.
También hay un grupo de países que tienen algunas infraestructuras, escuelas y servicios de salud, pero que todavía tienen a gran parte de su población viviendo en el nivel de subsistencia y sin acceso a estos servicios. Este grupo de economías emergentes o en transición, incluyen Tailandia, Indonesia y otros países en el Sudeste Asiático y América Latina. |
More Less | | Oil and Gas, Plant & tree names, Proz various | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Jan 2009. | | N/A | | N/A | | ATA, ASETRAD | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, CatsCradle, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.alextranslates.com | | English (DOC), Spanish (DOC) | | Alex Lago endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Over many years I have had the good fortune to live in various countries. I am thoroughly familiar with the culture, idioms and slang of the USA, UK, Spain & South America; having lived for many years in all these regions.
I have been in business management for many years and have managed businesses in the tourism, aviation & healthcare industries.
I am highly educated, having continued to further my education after I left university. I have taken courses on business law, business finance, commercial aviation development, healthcare services excellence, human resources, leadership, logistics, quality management and sustainable tourism.
I learned various programming languages in university and I am a high end computer user. I use the internet constantly to keep abreast of changes and trends; and I am constantly trying and using new programs and technologies.
I am an avid reader. I love travelling and coming into contact with people from all cultures & nationalities. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: accurate, professional quality, timely, translation, website localization, software localization, editing, business management, quality management, logistics, commercial aviation, computers, hardware, software, consumer electronics, consumer products, electrical engineering, environmental issues, food & beverages, industrial products, professional products, legal aid, literature, medical, healthcare, tourism, spanish, english, catalan, french
Profile last updated Apr 7 |