ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '09

Working languages:
Spanish to English

Almudena Grau
100% bilingual Spanish>English. Reliable

NA
Local time: 16:47 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
AccountingTelecom(munications)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Medical: Health Care
Business/Commerce (general)Computers (general)
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
ManagementMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 34, Questions asked: 56
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries almudenagrau
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Jun 2009.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.almudenagrau.com
CV/Resume Spanish (DOC), English (DOC)
Professional practices Almudena Grau endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I am 100% bilingual and bicultural. Born in Spain, I lived during 25 years in the United States, five of them working at a translation/localization agency in Washington DC (M2 Limited). I have a bachelor´s degree in Business & Management from the University of Maryland, and have been published in the ATA Chronicle.

My focus is on providing quality, consistent translations, within the agreed upon deadlines.
Keywords: traductora, traductora inglés, english translator, translator, localization


Profile last updated
Jun 28, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs