Erkki Pekkinen MSc(Forestry), CPE (Camb.), DipEd, authorised/certified translator FI-EN-FI www.epc.fi Finnish-English-Finnish Localization Specialist Also: German/Swedish/ into English and Finnish Trading as: EPC Konsultti-Consultant Ltd Oy Hespakantie 13, FIN-76850 Naarajärvi, FINLAND VAT. Reg. no. FI 07532288 Phone +358 400 505 950 Fax +358 15 422 634 www.epc.fi epc.konsultti@kolumbus.fi CAREER SUMMARY Experienced technical translator (did my first translation back in 1974) and interpreter working with well-established companies and translation services. Specializing in English into Finnish and vice versa. I am also able to translate from Swedish/Norwegian/German into Finnish and English. Native speaker of both Finnish and English (part of childhood and early adulthood spent in Australia, 1958-1969) with extensive background in general and specific translation, including automation, various sciences, software applications, legal, technical and educational translations. My single most demanding job was when the secretary of the Finnish Prime Minister, Mr. Paavo Lipponen, called me on the phone a few years ago and asked if I would translate a speech the PM was due to give when opening a conference, into English; and I did. Also experience translating advertising and marketing texts for the industry. Interpreter with experience in educational and scientific translations. I am also a one-time educator with 12 years' of full-time experience of teaching various forestry subjects plus business studies at a forestry college. I have also taught English as a second language to adults in groups or individual settings. EDUCATION: Education / Primary school: Mäkelän koulu, Helsinki, 1955-57; classes 1-3. Ainslie Primary School, Canberra, 1959-61; classes 4-6 Education / Secondary school: Canberra High School, Canberra, 1962-67; years 1-6. (inc. matriculation) Education / Tertiary and equivalent: Australian National University, Canberra; 1st year BSc (Forestry) course Helsinki University, Helsinki, 1971-75; MSc (Forestry) Kuru Teacher Training College, Kuru, 1977-78; Forestry Teachers Diploma (inc. Educational Science) Authorised Translators Examination (Finnish-English-Finnish), 1980-81 Certificate of Proficiency in English examination, Cambridge, England, 1992 Member of SKTL (Finnish Translators' and Interpreters' Union), since 2006 Member of ATA (American Translators' Associations), since 2005 WORK EXPERIENCE: 1971 Interpreter, Rautaruukki Oy 1975 Research assistant, Finnish Forest Research Institute 1976 Teacher of Forestry, Muuruvesi Agricultural School 1977-89 Forester, lecturer, Nikkarila College of Forestry (taught biological and environmental subjects, lecturer at a forestry college in Finland 1981-82 Forester, Project Expert, Enso-Gutzeit Oy, Indonesia 1989- to date: Enterpriser/Entrepreneur, managing director, EPC Konsultti-Consultant Ltd Oy (a self-owned registered translation-agency company). Clientele includes: Honeywell-Measurex (Varkaus, Finland unit): process automation firm for whom (and its predecessors Altim Control and Ahlstrom Automation) I have been doing freelance translation work since 1986. Various Universities in Finland (Oulu, Helsinki, Turku, Joensuu, Jyväskylä, Rovaniemi): scientific reports (translations and revision of research workers' texts) Forest Industry companies: StoraEnso (former Enso-Gutzeit of Finland and Stora Kopparberg of Sweden), the company's personnel development programme texts most recently. Contact persons Paavo Simola, paavo.simola@storaenso.com and Veikko Varpio veikko.varpio@storaenso.com Metsälehti Kustannus: publishing company, new Finnish-English Forestry Dictionary of 9,000+ terms due to come out later this year. Contact person is Pasi Seppänen Finnish National Board of Education: in recent years I have completed a large number of articles and project description for educational development projects; two years ago I was the English-language author of their glossary of educational terms (some 8,000 terms) Contact person Pirjo Määttä, pirjo.maatta@oph.fi Most recent software localization/translation experiences: Alpha CRC: (December 1999 -- January 2000) I completed a 5-week contract with Alpha CRC, a Cambridge (UK) company. My task was to translate, along with two other people, a Lotus Notes -based software product called IT Factory Business Suite into Finnish. For more details, please contact ALPHA CRC, Human Resources Manager at HR@alphacrc.com (phone +44 1223 566400, fax +44 1223 566330) Lionbridge Inc.: (April 2001) a 2-week contract in Boston/Framingham (MA, USA). My task was to finalize terminology usage in a business software product into Finnish. Finnish Defence Forces (Puolustusvoimat) (Sept-Nov 2005): Member of a 3-man team, translated Eng-Fin a large procurement item collection (some 45,000 items). Over the years, I have worked on a wide variety of texts: software and corresponding manuals, instrumentation materials, financial investment brochures, health insurance informational materials, educational materials, retail advertising materials, labels and cartons, etc. EQUIPMENT Software Corel Suite 8.0 + MS Office 2000 Premium Hardware Compaq Deskpro DTK Millenia 1.7GHz AmiloPro notebook, Compaq notebook, E500 Armada notebook Mobile and ADSL link to Internet TRADOS Translator's Workbench v. 6.5 TranSmart (Fin-Eng CAT product) Oxford Dictionary on CD ROM Xerox Phaser 8500 high-quality colour printer Hewlett Packard LaserJet Series II Britannica on CD Canon & Agfa scanners MOT collection of glossaries on HD High-Speed ADSL Extensive collection of general and technical reference materials PROFESSIONAL ASSOCIATIONS Member, Suomen Kääntäjien ja Tulkkien Liitto (Helsinki, Finland) Member, American Translators' Association, ATA (Alexandria, United States)