<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://www.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://www.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Forum: SDL Trados support</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 07:57:16 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 07:57:16 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009) | One possibility that may be useful...</title>
			<author>SDL Support</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890889#1890889</link>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 05:34:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; SDL Support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; One possibility that may be useful...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi Maria,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want to be able to show the changes you have made and you are using 2009 instead of 2011 then there is a great OpenExchange application called SDLXLIFF Compare.  So you save a copy of the sdlxliff you get (the Studio bilingual file after opening the TTX in Studio), and then work on it.  Once complete you save another copy with a different name and then compare the two.  It;s very simple to use and the rendition of the changes is very clear and useful.  If you keep copies of the sdlxliff at different stages of the translation and review workflow then you can easil;y revert back to one, or compare any you like.  The change report can also be shared with someones else.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can find it here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And the report, which can also be customised if you like, looks like this:&lt;br /&gt;[IMG] [url removed] [/IMG]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So it tracks the status and the changes made in the target, as well as displaying any comments added through Studio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe this will be useful for you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regards&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Trados Studio 2011 and bilingual Word files | All suggested checks done...</title>
			<author>claudio42</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890887#1890887</link>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 05:24:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Trados Studio 2011 and bilingual Word files&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; claudio42&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; All suggested checks done...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;all seems to be OK but Trados Studio 2011 refuses to open my bilingual .doc document created in SDL Trados Translator's Workbench. &lt;br /&gt;Error &quot;This file type is not supported&quot;.&lt;br /&gt;Any clue?</description>
		</item>
		<item>
			<title>how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009) | Track changes is a feature of Studio 2011 not Studio 2009</title>
			<author>Miguel Carmona</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890880#1890880</link>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 03:27:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Miguel Carmona&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Track changes is a feature of Studio 2011 not Studio 2009&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi Maria,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am terribly sorry. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I completely forgot that the &quot;Track Changes&quot; feature was only implemented in Studio 2011. It was not part of Studio 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hopefuly somebody will be able to help you solve your situation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good luck!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miguel&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009) | Studio - How to track changes</title>
			<author>Maria Kalousi</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890874#1890874</link>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 02:06:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Maria Kalousi&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Studio - How to track changes&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dear Miguel,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks for your swift reply! Unfortunately, I can find no &quot;track changes&quot; option under &quot;editor&quot; or any other heading for that matter... The only options I get under &quot;editor&quot; are: spelling, translation results window, concordance search window, font adaptation, automation, auto-propagation, languages. I don't know what else to do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kind regards,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria</description>
		</item>
		<item>
			<title>Trados 2007 and the final Office 2010: working fine... | It finally works well!</title>
			<author>Gwendolyn Van Boven</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890854#1890854</link>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 00:55:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Trados 2007 and the final Office 2010: working fine...&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Gwendolyn Van Boven&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; It finally works well!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Oeyencami, you are GREAT! I reserved the whole evening to finally make TRADOS Suite 2007 work on my new computer with Office 2010. I already had a lot of sleepless night because of the Trados-problems I am always experiencing with new installations, but this time, I just had to read your posting! Many thanks!!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | Open Office</title>
			<author>Francesco Pircio</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890847#1890847</link>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 00:12:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Francesco Pircio&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Open Office&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thank you, Artem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, if I download Open office from OpenOffice.org I will be able to use SDL 2007 (or 2011)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Will I be able to use the workbench or just tag editor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesco&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009) | Studio - How to track changes</title>
			<author>Miguel Carmona</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890844#1890844</link>
			<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 00:03:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Miguel Carmona&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Studio - How to track changes&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi Maria,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First, create a project as you would normally do in Studio adding at the appropriate step your TTX file, then:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) Go to &lt;b&gt;Tools/Options&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;2) Click on &quot;Editor&quot; to expand the option list&lt;br /&gt;3) Click on &quot;Track Changes&quot;. On the right you will find the options you need. You will need to have the &quot;Review&quot; checkbox checked.&lt;br /&gt;4) Open your project if you have not done so&lt;br /&gt;5) Click on the &quot;Files&quot; tab (bottom left of the screen)&lt;br /&gt;6) Right-click on the file name&lt;br /&gt;7) Choose &quot;Open for Review&quot;. The file will open automatically in &quot;Editor&quot; view, for you to start work.&lt;br /&gt;8) When you are done, save your file as a TTX file.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTE: Studio always creates an intermediate file SDLXLIFF, which will contain your tracked changes. As far as I know, a TTX file does not have this feature. So, if you need the translator to see your edits as tracked changes, probably you will need to send him/her the SDLXLIFF file. I hope somebody will correct me if I am wrong on this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good luck!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miguel&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2012-02-11 00:14 GMT]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2012-02-11 00:41 GMT]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2012-02-11 00:57 GMT]&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2012-02-11 01:15 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009)</title>
			<author>Maria Kalousi</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890838#1890838</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 23:31:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; how to activate track changes in ttx text (trados studio 2009)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Maria Kalousi&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dear all,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have been given a ttx file to revise using trados. My version is studio 2009, i.e. tag editor is already incorporated into trados. How can I activate the editing function? Is there a &quot;track changes&quot; option similar to the one in Word?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks in advance for all your help!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | Looks like rebranded OpenOffice.org/LibreOffice</title>
			<author>Artem Vakhitov</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890824#1890824</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 21:12:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Artem Vakhitov&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Looks like rebranded OpenOffice.org/LibreOffice&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Francesco Pircio wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is where I found it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anybody knows anything about it and its compatibility with SDL?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This Office Suite X looks like it's rebranded OpenOffice.org/LibreOffice. I would personally stay away from it and stick to OpenOffice.org or LibreOffice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*If* this office suite produces files with .odt, .odp, .ods etc. extensions, *then* chances are that Studio is compatible with it.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | Office Suite X</title>
			<author>Francesco Pircio</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890821#1890821</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 21:03:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Francesco Pircio&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Office Suite X&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This is where I found it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anybody knows anything about it and its compatibility with SDL?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | ---</title>
			<author>Natalie</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890805#1890805</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 20:13:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Natalie&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; ---&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Artem Vakhitov wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Never heard of such an office suite. Can you post a link to its official website? [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second reference from the top.&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | Link?</title>
			<author>Artem Vakhitov</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890802#1890802</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 19:53:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Artem Vakhitov&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Link?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Never heard of such an office suite. Can you post a link to its official website?</description>
		</item>
		<item>
			<title>MultiTerm: blank input form (no input fields) | Uninstalling Java update worked for me too</title>
			<author>Maria Helena Brenner-Kelly</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890788#1890788</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 19:03:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; MultiTerm: blank input form (no input fields)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Maria Helena Brenner-Kelly&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Uninstalling Java update worked for me too&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dear Chmielewski,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just to thank you for your post re: uninstalling Java updates to put MT back to work. I did that, and it worked for me, as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | Studio supports Open Office formats</title>
			<author>Jerzy Czopik</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890781#1890781</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 18:39:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Jerzy Czopik&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Studio supports Open Office formats&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as listed.&lt;br /&gt;I am however not sure, if these are Office Suite X formats.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | Clarification needed</title>
			<author>Francesco Pircio</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890776#1890776</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 18:30:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Francesco Pircio&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Clarification needed&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I am sorry Jerzy, I don't understand your answer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Opening TM (.tmw) in Trados 2011 | Thanks!</title>
			<author>steph_cuevas</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890760#1890760</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 18:06:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Opening TM (.tmw) in Trados 2011&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; steph_cuevas&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Thanks!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thanks Natalie. I tried to contact my PM about it but he told me to just unzip the file. However, I still get the same message for password. I think since it is due today, I may have to submit the TM I created in .tmx format as well as the translated files. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you think this is reasonable enough?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thanks,&lt;br /&gt;Stephanie</description>
		</item>
		<item>
			<title>Opening TM (.tmw) in Trados 2011 | Please</title>
			<author>Natalie</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890758#1890758</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 18:02:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Opening TM (.tmw) in Trados 2011&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Natalie&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Please&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;contact your PM and ask for the password or for an unprotected TM.</description>
		</item>
		<item>
			<title>How to translate XML file | How do you open a xml file?</title>
			<author>Jerzy Czopik</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890757#1890757</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 18:01:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; How to translate XML file&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Jerzy Czopik&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; How do you open a xml file?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;What application do you use for this?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Studio 2011 and MultiTerm 2011 -- Run as administrator | I don't have a title, but since whoever created this forum wants everyone to have one, here it is.</title>
			<author>Hal D'Arpini</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890736#1890736</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 17:01:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Studio 2011 and MultiTerm 2011 -- Run as administrator&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Hal D'Arpini&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; I don't have a title, but since whoever created this forum wants everyone to have one, here it is.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]I just wanted to thank you, Hal, you have just saved my day![/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You're welcome!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Opening TM (.tmw) in Trados 2011</title>
			<author>steph_cuevas</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890725#1890725</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:45:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Opening TM (.tmw) in Trados 2011&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; steph_cuevas&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi everyone,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am having a problem opening a TM that is in .tmw format that was given to me by my PM. The TM was created from SDL Trados 2007 or 2009. When I try to open it  in SDL 2011, it asks for administrator password. Even if I try to upgrade the TM, it still asks for password.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can someone suggest how to open this TM?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will really appreciate your response. Thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best,&lt;br /&gt;Stephanie</description>
		</item>
		<item>
			<title>How to translate XML file | No text</title>
			<author>Christophe Lefrancois</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890724#1890724</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:43:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; How to translate XML file&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Christophe Lefrancois&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; No text&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The problem is that the translated text does not appear when opening the file.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X  | If you are talking about Open Office</title>
			<author>Jerzy Czopik</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890718#1890718</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:34:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Jerzy Czopik&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; If you are talking about Open Office&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Studio says: &lt;br /&gt;OpenDocument Text Document (ODT) odt ott odm&lt;br /&gt;OpenDocument Presentation (ODP) odp otp&lt;br /&gt;OpenDocument Spreadsheet (ODS) ods ots&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>How to translate XML file | Create a file type</title>
			<author>Jerzy Czopik</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890715#1890715</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:23:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; How to translate XML file&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Jerzy Czopik&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Create a file type&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;open file, save as SDLXLIFF, translate as usual, finalize.&lt;br /&gt;Where's the problem?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X </title>
			<author>Francesco Pircio</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890712#1890712</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:22:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Compatibility between SDL 2007 and 2011) and Office Suite X &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Francesco Pircio&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Does anybody know if I can use my SDL 2007 and my SDL 2011 with Office Suite X ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am thinking to use Office Suite X instead of MS Office on my second PC. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does anybody know?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regards,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesco&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Get placeable&quot; on laptop | Graphic card settings</title>
			<author>Jerzy Czopik</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890709#1890709</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:21:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Get placeable&quot; on laptop&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Jerzy Czopik&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Graphic card settings&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This is a setting from you (IBM) graphic card setting.&lt;br /&gt;Deactivate it there via Control Panel.</description>
		</item>
		<item>
			<title>How to translate XML file | XML in Trados 2009</title>
			<author>Christophe Lefrancois</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890706#1890706</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:15:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; How to translate XML file&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Christophe Lefrancois&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; XML in Trados 2009&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;How do you translate XML files in Trados 2009? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tried but after the translation I couldn't open the files, only displayed a blank page...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks in advance.</description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Get placeable&quot; on laptop</title>
			<author>Jørgen Madsen</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890703#1890703</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 16:12:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Get placeable&quot; on laptop&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Jørgen Madsen&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;How do I &quot;Get placeable&quot; (usually Ctrl+Alt+Down arrow) on my laptop without turning the screen upside down? I know I can use the menu option, but I am interested in a keyboard shortcut that doesn't mean I'll have to stand on my head. Thanks in advance :-)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Seemed to have lost ability to add to dictionary</title>
			<author>M00nshine</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890688#1890688</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 15:34:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Seemed to have lost ability to add to dictionary&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; M00nshine&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I'm not sure where I've gone wrong here but I can't add any words to the dictionary when I'm doing the spellcheck. Words are still underlined in red and options provided but I can't add my selected word to the dictionary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm using Trados Studio 2009.&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2012-02-10 15:35 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>Trados Studio 2011 and bilingual Word files | Thanks Jerzy...</title>
			<author>claudio42</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890662#1890662</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 14:19:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Trados Studio 2011 and bilingual Word files&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; claudio42&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Thanks Jerzy...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I use Word 2000 (yes I know, a very old one). I am going to make some checks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Claudio</description>
		</item>
		<item>
			<title>Trados Studio 2011 and bilingual Word files | Please then make sure what you open is a Word file</title>
			<author>Jerzy Czopik</author>
			<category>SDL Trados support</category>
			<link>http://www.proz.com/post/1890647#1890647</link>
			<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 14:08:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; SDL Trados support&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Trados Studio 2011 and bilingual Word files&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Jerzy Czopik&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Please then make sure what you open is a Word file&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Not very seldom it happens, that the file has the ending doc, but in fact is a rtf one.&lt;br /&gt;Open in Word, press F12 and explicitly chose &quot;Word format&quot;.&lt;br /&gt;You could also try with Word 2003 instead of 2007 or the other way round.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otherwise check, if in the file types a file type SDL Trados Translators Workbench is listed.&lt;br /&gt;If not, than you should read a note &quot;additional file types available&quot; on the screen - click there and add this file type.</description>
		</item>
	</channel>
</rss>
