<?xml version="1.0"?>
<rss version="0.91">
<channel>
<title>ProZ.com: Professional development forum</title>
<link>http://www.proz.com/forum/91</link>
<description>Discussion Forums for Translators</description>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 1999-2005, ProZ.com. All rights reserved.</copyright>
<webMaster>support@proz.com</webMaster>
<image>
<url>http://www.proz.com/images/proz_logo_v4.gif</url>
<link>http://www.proz.com/forums</link>
<title>ProZ.com Forums</title>
</image>
<item>
<title>Certification in Mexico</title>
<link>http://www.proz.com/topic/110237?float=true</link>
<description>Gregory Dickie: What is the process for becoming a certified transalator in Mexico? What all is involved?  From what I understand the process can be a little difficul... (1 post)</description>
<pubDate>15 Jul 2008 15:02:42:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>ItÂ´s necessary an specialization for working as a translator?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/110080?float=true</link>
<description>mariacris: Hello 

IÂ´m studying Modern Languages and I hope to end my carreer in two semesters. Definitly, languages are my passion. But, there is a question ... (13 posts)</description>
<pubDate>15 Jul 2008 18:28:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Can you recommend some good books on translating?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/109537?float=true</link>
<description>Amy Duncan: I have never read a book about translating, and I thought I might read one...something basic, nothing too specialized or obscure. Here are Amazon&#039;s to... (22 posts)</description>
<pubDate>14 Jul 2008 10:58:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Online translation courses</title>
<link>http://www.proz.com/topic/109166?float=true</link>
<description>sam miyano: I am English-Japanese bilingual and have just started working for a city hall in Japan. As it is just a short term contract (2 years) and I would like... (2 posts)</description>
<pubDate>09 Jul 2008 01:57:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Entering Fiction Translation Field</title>
<link>http://www.proz.com/topic/108941?float=true</link>
<description>Hector Legrand: After 25 years as a volunteer translator and 13 years as a professional translator EN=&gt;SP and SP=&gt;EN in several technical fields, I am interested in t... (1 post)</description>
<pubDate>28 Jun 2008 21:49:21:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Taxes for Freelancers in UK and Germany</title>
<link>http://www.proz.com/topic/108844?float=true</link>
<description>Lif: Hello!

I am a freelance translator currently based in London and am planning on going back to Germany this year to continue working as a freelancer... (7 posts)</description>
<pubDate>29 Jun 2008 07:28:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Learning Dari as an English speaker.   How?</title>
<link>http://www.proz.com/topic/107899?float=true</link>
<description>US EXPAT: 
American wanting to do business in Afghanistan, am confused if Farsi Rosetta Stone is purchased will it be = to Dari?   Need advise/guidance, please... (8 posts)</description>
<pubDate>19 Jun 2008 18:01:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Lawyer-Linguist positions at the EPSO (Greek & Spanish)</title>
<link>http://www.proz.com/topic/107603?float=true</link>
<description>Parrot: This is breaking news, and, sorry to say, you won&#039;t find it on localised EPSO pages in either Greek or Spanish. Positions are open for lawyers with Sp... (13 posts)</description>
<pubDate>20 Jun 2008 20:40:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Seeking past papers, IoL DipTrans, FR>EN</title>
<link>http://www.proz.com/topic/107509?float=true</link>
<description>ryancolm: Hi all
I&#039;m looking for past papers for the Trinity Institute of Linguists Diploma in Translation, French to English. Preferably recent papers.

I s... (4 posts)</description>
<pubDate>12 Jun 2008 10:55:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>NAATI exam</title>
<link>http://www.proz.com/topic/107399?float=true</link>
<description>AL151: Hi there,
(1)I am intending to take a NAATI exam for Chinese-English and although my profession is in the legal practice, and not translation per se,... (3 posts)</description>
<pubDate>10 Jun 2008 07:34:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>college tuition and fees</title>
<link>http://www.proz.com/topic/106931?float=true</link>
<description>Richard Bartholomew: According to www.collegeboard.com ( http://www.collegeboard.com/student/pay/add-it-up/4494.html ), the average annual tuition and fees at a public fou... (6 posts)</description>
<pubDate>05 Jun 2008 14:35:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>French into Spanish exams and/or distance learning</title>
<link>http://www.proz.com/topic/105730?float=true</link>
<description>Lidia Morejudo: I am looking for a translation &quot;certificate&quot; (always that dreaded word) from French into Spanish. I live in the UK so all the translation courses offe... (3 posts)</description>
<pubDate>28 May 2008 11:38:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>U.K. honours degree vs. American G.P.A.</title>
<link>http://www.proz.com/topic/105545?float=true</link>
<description>Crystal Samples: Can anyone tell me what the American GPA equivalents are to the U.K. honours degree system (1st, 2.1, 2.2, etc.)?

Thanks,
Crystal Samples (4 posts)</description>
<pubDate>26 May 2008 16:33:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Transation degree vs. Subject/Field degree</title>
<link>http://www.proz.com/topic/105121?float=true</link>
<description>Crystal Samples: Dear colleagues,

I hope this is in the right forum.  I was hoping that you all could give me your opinion on something. I was thinking about the fa... (1 post)</description>
<pubDate>20 May 2008 20:22:20:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>I'm nervous about NYU's translation admissions test and worried about the cost</title>
<link>http://www.proz.com/topic/103729?float=true</link>
<description>Lia792: Hi All,
This is my first time posting.  I am trying to get started as a Spanish-English translator.  I am also currently enrolled in a Master&#039;s in Cr... (5 posts)</description>
<pubDate>13 May 2008 21:50:00 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
