Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Jun '08

Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English
English (monolingual)


Available
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Peter Selman
Fast and accurate translations

NA / Native in: English Native in English
Contact: Send message through ProZ.com

Willingness
to Work Again

1 Positive entry


User message  
Fast and accurate translations, excellent prices
Account type  Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelWine / Oenology / Viticulture
NutritionSports / Fitness / Recreation
Poetry & LiteratureHistory
MusicCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoMining & Minerals / Gems
Rates
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word / 20 - 20 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word / 20 - 20 USD per hour
English - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 10 - 10 USD per hour
KudoZ activity   Questions answered: 0, Questions asked: 0
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education BA-University of Warwick
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Jun 2008.
Credentials Spanish to English (BA University of Warwick)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Lingotek language search engine, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Wordfast
Website, CV/Resume CV/Resume: English
Professional practices Peter Selman endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I am a young, highly motivated, and professional translator based in Chile. Since birth, in Scotland in 1982, my parents, keen linguists themselves, have made language an essential part of my education. My specialities are translation and proof reading from Spanish and Portuguese into English.

I achieved excellent grades in my A-levels, which included French, and I have undertaken further studies in Portuguese, German, and Russian.

I studied Spanish and Translation Studies at the University of Warwick, UK, from 2000-2004, achieving 1st Class BA Honours, and I also participated in exchanges in UIMP, Santander, Spain, and Pontificia Universidad Catolica de Chile.

I currently work in the tourism and leisure industry throughout Latin America, providing on the ground translation and interpreting services for foreign clients and local suppliers, and also guiding in English, Spanish, and Portuguese. I have worked as a translator for clients in Puebla, Mexico, translating legal, medical, and literary texts from Spanish into English, and also for clients in Panama, translating tourism and leisure texts.

My aim is to specialize in translating, proof reading, and editing through a familiarity with the fields involved. The focus is on producing idiomatically correct and verified texts that read as if they were originally written in English. I consider myself a perfectionist in terms of attention to detail, accuracy, vocabulary, grammar, and style.

Due to my geographical location, I can offer extremely competitive rates and the time difference between Chile and GMT means that any document sent late afternoon or early evening European time can arrive on your desk very early the following morning.

Keywords: Fast service, servicio rapido, English, Spanish, Portuguese, native, tourism, tourismo, travel, freelance, translation, tourism, sport, deportes, football, tennis, basketball, literature, literatura, fiction, non-fiction, poetry, poesia, history, historia, cinema, cine, business, production, Latin America, responsible, committed, enthuastic, well-organized, flexible, Chile, Argentina, Brasil, Mexico, Panama, Peru, Cuba, Costa Rica, Nicaragua, Guatemala, Paraguay, Bolivia, Colombia, Venezuela, Spain, Portugal, El Salvador, Belize, Dominican Republic, Uruguay, Guyana, Ecuador, Honduras, law, linguistics, security, seguridad, music, musica, journalism, periodismo,