Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Feb '08

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian (monolingual)


Available
September 2008
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Local time
Mon, Sep 8, 2008
14:15 GMT+2

Barbara Salardi
Art, tourism, games, fiction & cinema

Emilia-Romagna, Italy / Native in: Italian Native in Italian
Contact: Send message through ProZ.com My status

User message  
Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza (Dante Alighieri).
Account type  Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Education / PedagogyArt, Arts & Crafts, Painting
HistoryMusic
KudoZ activity   Questions answered: 121, Questions asked: 3, PRO-level points: 193
Project History 4 projects entered    1 positive feedback from colleagues
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries E-Learning_EN>IT, Literature/Fiction_EN>IT, Miscellaneous_EN>IT
Translation education BA-Foreign Languages and Literatures, Università di Bologna, Italy
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Feb 2008.
Credentials English to Italian (University of Bologna)
Spanish to Italian (University of Bologna)
Memberships Langit, http://www.vernondata.it/langit/, Biblit, http://www.biblit.it, Intramel, http://it.groups.yahoo.com/group/intramel/, Italian Subs Addicted, http://www.italiansubs.net
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Subtitle Workshop), Other (Virtual Dub Mod), Other (VisualSubSync), Powerpoint
Website, CV/Resume http://barbara.salardi.googlepages.com, Feel free to e-mail me to request my detailed CV.
Professional practices Barbara Salardi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

My name is Barbara Salardi and I am an Italian highly qualified freelance translator from English to Italian and Spanish to Italian.

The services I offer include:

* Subtitling and subtitle translation;
* Translation for cinema and television (scripts and voiceovers);
* Videogames translation;
* Translation of websites contents;
* Translation of touristic and marketing brochures;
* Editorial translation;
* Editing and proof-reading.

Fields of Expertise:

* Fiction;
* Travel/Tourism;
* Education/Pedagogy;
* Art and Art History;
* Games/Video games;
* Media/Multimedia;
* Advertising;
* History;
* Archaeology;
* Music;
* Clothing/Fashion.


Please visit my website to watch some of my subtitling and subtitle translation samples as well as other textual translations.

Feel free to contact me for any further explanation or request:barbara.salardi@gmail.com.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 233
PRO-level pts: 193


Top languages (PRO)
English to Italian153
Spanish to Italian32
Italian to English4
Italian4
Top general fields (PRO)
Other70
Tech/Engineering42
Bus/Financial32
Art/Literary26
Medical8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other16
Games / Video Games / Gaming / Casino15
Education / Pedagogy14
Business/Commerce (general)12
Advertising / Public Relations8
Telecom(munications)8
Textiles / Clothing / Fashion8
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: Literature, tourism, cinema, TV, drama, film, pedagogy, art, linguistics, subtitles, transcription, script, subtitling, subtitle translation, geography, history, storia, letteratura, narrativa, televisione, spettacolo, linguistica, sottotitoli, trascrizione, traduzione sottotitoli, documentari, fumetto, geografia, e-learning, blended learning, subtitle workshop, visualsubsync, documentaries, voiceover, cartoons, film, movies, sottotitolaggio, doppiaggio, dubbing, turismo, fumetti, comic books, comics, children's book, narrativa per ragazzi, libri per ragazzi, fantasy, archaeology, archeologia, egittologia, egitto, egyptology, egypt, editing, proofreading, proofreader, correzione di bozze, correttore di bozze, revisore, revisioni, brochure, touristic depliants, touristic guides, recipes

This profile has received 89 visits in the last month,
from a total of 63 visitors