Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Apr '08

Working languages:
Italian to English
French to Italian
Spanish to Italian


Raffaella Bagnara
Tv and documentaries

NA / Native in: Italian Native in Italian, English Native in English
Contact: Send message through ProZ.com

Willingness
to Work Again

1 Positive entry


User message  
Raffaella Bagnara
 Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
AnthropologyTourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Media / Multimedia
International Org/Dev/CoopGovernment / Politics
Cooking / CulinaryCinema, Film, TV, Drama
Art, Arts & Crafts, PaintingWine / Oenology / Viticulture
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: Apr 2008.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website, CV/Resume CV/Resume
About me

- Italian-Canadian, mother tongue English and Italian, excellent knowledge of French and good knowledge of Spanish.
-Translate from Italian to English and viceversa, French to English and Italian, Spanish to English and Italian.
-Art History background (BA from Concordia University, Montreal). I have also obtained a degree in Sociology in Rome (Università La Sapienza) and completed my studies in Development Issues in Bolivia.
-Over 15 years experience as a freelance translator: worked initially as a congress coordinator and translator of conference texts.
-Worked for the last 8 years in the International Development sector, specializing in translations of projects for the EU and Italian Ministry of Foreign Affairs. Also, I have carried out the subtitling of over 70 documentaries on the issue of biodiversity conservation and translated a 200 page textbook on organic farming for the AIAB (Associazione Italiana Agricoltura Biologica).
-Worked for over 4 years in the television sector, subtitling documentaries for the series "Cult", on political and cultural themes, as well as dance and music festivals (Venice Film Festival, Cannes Film Festival, etc.).
-Worked for RaiSat Gambero Rosso, translating (from French to Italian) a series of documentaries related to food and wine, broadcasted on the satellite channel "Planet".
- Extensive experience translating tourism-related websites
- 2 years experience as English teacher


Keywords: Documentaries, subtitles, tourism, cooking, tv, arts, dance, music