Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Korean to English
German to Korean
German to English


Ryan LLoyd
flexible

NA / Native in: German Native in German, English Native in English
Contact: Send message through ProZ.com

 Freelancer
Services  Translation
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelEnvironment & Ecology
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
LinguisticsMathematics & Statistics
Philosophy
Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.16 per word / 25 per hour
Spanish to Korean - Standard rate: 0.16 per word / 25 per hour
KudoZ activity   Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Feb 2004.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website, CV/Resume CV available upon request
About me

Hello, my name is Ryan LLoyd. I am an experienced world travel from America who has particularly high skill levels in German and Korean.
My major was German, and I lived in Austria for 6 months, so that would be my most proficient foreign language, but I also lived in South KOrea for 1 1/2 years, where I achieved a near fluency in Korean. Since then, I have often used both languages, especially Korean. I speak, listen to, and read Korean on a daily basis, as my wife is Korean and I take an advanced Korean class at the Univ. of Hawaii.

I am especially looking for opportunities to use my fluency to near fluency in German and Korean. I can also read Spanish well, so I think it's likely that I could do a translation project involving it and either German, Korean, or English.

Admittedly, I am an amateur translator with no formal training in translating and only a few working experiences (two small projects with Korean and one large project with German), but I am a bonafide linguist and am extremely conscientious about my work.

I am very flexible on the type of material to translate. I am a creative writer well versed in a wide variety of subjects, especially literature and natural sciences.

I am VERY flexible on pricing.