The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages:Korean to EnglishGerman to KoreanGerman to English Korean to GermanSpanish to EnglishSpanish to Korean
| Ryan LLoyd flexible NA / Native in: German , English | Contact:  |
| | Freelancer | | | Translation | | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Environment & Ecology | | Poetry & Literature | Cinema, Film, TV, Drama | | Linguistics | Mathematics & Statistics | | Philosophy |
| Also works in: | | Geography | Automotive / Cars & Trucks | | Medical (general) | Retail | | Energy / Power Generation | Transport / Transportation / Shipping | | Psychology | Medical: Pharmaceuticals | | Geology | Food & Dairy | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Zoology | | Sports / Fitness / Recreation | Science (general) | | Nutrition | Journalism | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Art, Arts & Crafts, Painting | | Music |
| | | Spanish to English - Standard rate: 0.16 per word / 25 per hour Spanish to Korean - Standard rate: 0.16 per word / 25 per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Feb 2004. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | | CV available upon request | | About me
Hello, my name is Ryan LLoyd. I am an experienced world travel from America who has particularly high skill levels in German and Korean.
My major was German, and I lived in Austria for 6 months, so that would be my most proficient foreign language, but I also lived in South KOrea for 1 1/2 years, where I achieved a near fluency in Korean. Since then, I have often used both languages, especially Korean. I speak, listen to, and read Korean on a daily basis, as my wife is Korean and I take an advanced Korean class at the Univ. of Hawaii.
I am especially looking for opportunities to use my fluency to near fluency in German and Korean. I can also read Spanish well, so I think it's likely that I could do a translation project involving it and either German, Korean, or English.
Admittedly, I am an amateur translator with no formal training in translating and only a few working experiences (two small projects with Korean and one large project with German), but I am a bonafide linguist and am extremely conscientious about my work.
I am very flexible on the type of material to translate. I am a creative writer well versed in a wide variety of subjects, especially literature and natural sciences.
I am VERY flexible on pricing.
| |