Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Jul '03

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese


Paulo Lopes
ProZ.com Professional Trainer
Technical - Simult. interpreter too

São Paulo, / Native in: Portuguese Native in Portuguese
Contact: Send message through ProZ.com My status

 Freelancer/Company, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
IT (Information Technology)Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech Engineering
KudoZ activity   Questions answered: 217, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 380
WebPage CV/Resume
Glossaries Spanish>Portuguese
Associations ATA, zzzzz Other zzzzz
Does your company...
Experience Years of translation experience: 33. Registered at ProZ.com: Nov 2001. Became a member: Jul 2003.
Credentials English to Portuguese (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, APIC (Brazil)
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website, CV/Resume CV/Resume
About me

Paulo Roberto de Moura Lopes, 58 years old
Brazilian, certified translator (for 27 yr)
and conference interpreter (33 yr)
A.T.A. accredited (Eng => Port)
Lecturer on technical translation (Brazil and abroad)
Feels comfortable in:
Engineering (esp. mechanics and chemistry),
Medical, IT (hw and sw), Contracts.
English into Portuguese
Spanish into Portuguese




TRADUTEC: Established 1976.
Specialized in technical translations/
interpretation.
Uses (and teaches) Trados, SDLX, DejaVu
Keywords: Engineering, Medical, Management, Hardware, Software, Legal, Agriculture, Contracts