ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 Next
00:15 4 more pairs Translation Project Manager (Remote)
Other: Translation Project Manager

Software: SDL TRADOS
Members-only until 00:15 Sep 4
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
64
Quotes
18:12
Sep 2
Interpretación bilateral en Alcobendas 3 de Septiembre URGENTE
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
17:46
Sep 2
Interpretación bilateral en Alcobendas 3 de Septiembre URGENTE
Translation
(Potential)

Country: Spain
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:27
Sep 2
Edición de texto, Solucitud de propuesta (RFP); aprox. 9 mil palabras
Checking/editing

Country: United States
Professional member
No record
Closed
07:15
Sep 2
Farm machine manuals (OM, RM and Parts), 250K words
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:08
Sep 2
English > Spanish (LatAm), Medical literature translation, 200000 words
Translation
(Potential)

Software: SDLX, MemoQ
Country: Mexico
Professional member
4.9 Contact directly
21:45
Sep 1
Wanted: Translator German/English->Spanish for long-term collaboration
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
20:46
Sep 1
In need of a Spanish translator with AutoCAD knowledge
Checking/editing

Software: AutoCAD
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
17:05
Sep 1
Translation, Trados, recurring work, Law enforcement, 100K words
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 3.1 out of 5
3.1 Contact directly
16:14
Sep 1
Spanish(LA) Translators and Proofreaders
Translation, Checking/editing, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
15:28
Sep 1
Interpretación mañana en Lima - La Punta, Callao. Perú
Interpreting, Simultaneous

Country: Peru
Blue Board outsourcer
4.7 Past quoting deadline
15:28
Sep 1
Tourism translations NL > SP
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
13:27
Sep 1
URGENTE pequeño texto técnico (8 filas de Excel)
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
11:33
Sep 1
Elpida - Dutch into Spanish - Sworn Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
09:43
Sep 1
7 more pairs Translators for our website
Translation, Checking/editing
(Potential)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
320
Quotes
09:39
Sep 1
5 more pairs Expert reviewers needed on an ongoing basis
Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
189
Quotes
09:33
Sep 1
English - Spanish Interpreting for a 2 - 3 week course in Malaga, Spain
Interpreting, Consecutive

Country: Spain
Professional member
No record
Closed
09:22
Sep 1
Potential Collaboration | Translation Mobile Devices Developer support content
Translation
(Potential)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Contact directly
09:16
Sep 1
4 more pairs Technical translations project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
225
Quotes
07:32
Sep 1
Short but urgent translations DE-EN, ES + FR
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
23:58
Aug 31
Marketing brochure, 767 words, TRADOS
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Country: Spain
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:39
Aug 31
Pharmaceutical/Clinical Trial translators needed
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, SDLX,
MemSource Cloud
Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Corporate member
4.8 Contact directly
20:23
Aug 31
simultaneous interpreters SPANISH ˂˃ ENGLISH a Brescia, 9.09.2015
Interpreting, Simultaneous

Country: Italy
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
15:03
Aug 31
Freelance translators required for a long project on communication
Translation

Professional member
No record
145
Quotes
14:25
Aug 31
DOCUMENTO JURÍDICO
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
12:20
Aug 31
Spanish native translator in HONG KONG
Translation, Checking/editing

Country: Hong Kong
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5
6
Quotes
07:19
Aug 31
German > Russian, German > Spanish, German > French translators required
Translation, Checking/editing

Certification: Required
Non logged in visitor
No record
Contact directly
23:13
Aug 30
Traductores CERTIFICADOS, para revisar una traducción Francés - Español
Translation, Other: Proofreading

Certification: Required
Professional member
No record
Closed
15:18
Aug 30
PRÁCTICAS REMUNERADAS
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Spain
Professional member
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Closed
07:56
Aug 30
Urgent translation project - Dentist Certificate is a must
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:34
Aug 29
MANUAL DE NEUROLOGÍA (SOLO NATIVOS ESPAÑOLES)
Translation, Checking/editing

Country: Spain
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
07:51
Aug 29
Large volume:IT text translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
3.6 Past quoting deadline
00:22
Aug 29
Volunteer simultaneous interpreting during church services
Interpreting, Simultaneous

Country: United States
Logged in visitor
No record
2
Quotes
20:35
Aug 28
Interprete para 08 de Noviembre en Rhode Island-New york.
Interpreting, Consecutive

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
20:22
Aug 28
market research verbatims, approx. 8.000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:35
Aug 28
Alemán a español - contrato de compraventa
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
16:44
Aug 28
Transcripción de audio ES-ES>ES-ES
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:55
Aug 28
Video Game Localization Tester: EN, FR, DE, IT, ES
Checking/editing, Other: QA

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:50
Aug 28
Freelancers Translators
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:50
Aug 28
Technische übersetzung Deutsch-Spanisch
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Certification: Required
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:22
Aug 28
Experienced Simultaneous Spanish Interpreter
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contact directly
11:03
Aug 28
Subtitle captioning and translation
Translation, Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
39
Quotes
10:02
Aug 28
7 more pairs Technical Translators, ongoing collaboration, all languages, TRADOS
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:23
Aug 28
Spanish interpreter in Edison (NJ) - Tue. Sept. 08 (9-5)
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:45
Aug 27
English<>Spanish simultaneous interpreting assignment in Kansas City, Mo.
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
5
6
Quotes
16:52
Aug 27
Dolmetschereinsatz Nähe Dortmund
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
15:27
Aug 27
Video Game Localization Tester: EN, FR, DE, IT, ES
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
15:26
Aug 27
Traducción Japonés>Español, 2.600 palabras
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
15:10
Aug 27
English into Spanish Translator and Proofreader Needed
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
13:59
Aug 27
4 more pairs Animation Movie 77 minutes with timecoding
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 Next


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2015
SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document