ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Next   Last
18:28 Spanish and Brazilian Portuguese Voiceover
Voiceover

Members-only
Professional member
No entries
2
Quotes
17:30 seeking experienced Medical Research transcribers
Transcription
(Potential)

Members-only until 05:30 Nov 1
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
20
Quotes
17:27 Maschinenbau, Prospekt, 3k Wörter
Translation, Checking/editing

Members-only until 05:27 Nov 1
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
16:47 EN - ES (Mexico) Translations Long Term
Translation
(Potential)

Members-only
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5
29
Quotes
16:41 Winemaking/Enologia- 8K words
Translation

Members-only until 04:41 Nov 1
Logged in visitor
No record
21
Quotes
15:53 [PRJ 49901] - EN to ES and DE localisation Gaming field
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: MemSource Cloud
Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Corporate member
4.8 Contact directly
14:44 7 more pairs Gaming Project - Translation
Translation
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Corporate member
4.4 Contact directly
11:24 Millions words, Telecom field, Quality translator for long-term cooperation
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:18 Voice-over for Latin American Spanish and Brazilian Portuguese, 8 mins.
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
10:24 7 more pairs Web Content Translation
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
07:50 URGENT Russian to Spanish Latin American project
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Past quoting deadline
21:00
Oct 30
Translation ENG > SPA contracts
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:58
Oct 30
Technische Spezifikationen (Verkabelungen); proofreading; ca. 20K Wörter
Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
10
Quotes
20:17
Oct 30
Translation + Proofreading of 1310 Words (Disaster Recovery)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
20:05
Oct 30
Excellent Eng>Spanish US localization expert for editing 17K words
Translation, Checking/editing

Country: United States
Certification: Certification: Required
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:54
Oct 30
Certified PERU translators needed!
Translation, Checking/editing
(Potential)

Country: Peru
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Corporate member
4.9 Contact directly
18:44
Oct 30
Inglés > Español (MX) - app iOS - traducción + testing con iPhone/iPad
Translation, Other: software testing

Country: Mexico
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
18:00
Oct 30
English into Spanish PHARMACEUTICAL
Translation, Checking/editing

Country: Spain
Corporate member
Corporate member
3.8 Contact directly
17:10
Oct 30
Voice over Spanish, Catalan, Finnish, Malay 31 October 2014
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:51
Oct 30
Interpreting, Simultaneous - South UK, Feb 15 - 4 days.
Interpreting, Simultaneous

Country: United Kingdom
Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
11:47
Oct 30
Sworn translation Turkish to Sapnish
Translation, Other: Sworn translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
11:08
Oct 30
Naval Construction, 10K words, Trados, Latin America
Translation

Software: SDL TRADOS
Country: Venezuela
Members-only
Professional member
5 Closed
10:59
Oct 30
5 more pairs 894 words, newsletter about November 1st Holiday
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
07:58
Oct 30
Spanish used in Argentina, machinery, car, engineering
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
04:52
Oct 30
250 words English into Spanish
Translation

Professional member
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Closed
01:43
Oct 30
17K words ENG>US Spanish Excellent localization editor needed
Checking/editing

Country: United States
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
01:35
Oct 30
17K words - ENG>SPA (Mexico) excellent localization editor
Checking/editing

Country: Mexico
Certification: Certification: Required
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:04
Oct 29
2 more pairs In need of Interpreting and Translator Professionals
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Country: United States
Professional member
No entries
11
Quotes
20:55
Oct 29
Spanish (Spain) Localization Specialist
Checking/editing

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:22
Oct 29
Cabinet Related Text, 51 words, TRADOS Required
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:03
Oct 29
Can you teach? German, Portuguese, Spanish, and French Language Teachers Needed
Translation, Education

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
18:35
Oct 29
Technical translation
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Wordfast
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:15
Oct 29
1 more pairs Português para Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Italiano, Holandês
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
14:30
Oct 29
Translation LT-ES
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:50
Oct 29
"Budgetary Quote" para solución de ePassport, 13k words, Trados
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Certification: Required
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:55
Oct 29
en-es technical interpreting, Turin.
Other: Interpreting, during a training technical course

Country: Italy
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
09:42
Oct 29
Translation and brand name analysis
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:35
Oct 29
Urgent translation of 1632 words from English to Latin American Spanish
Translation

Corporate member
Corporate member
3.8 Past quoting deadline
09:12
Oct 29
Ricerca traduttore per vari lavori - TRADOS+Skype
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:53
Oct 29
tradução
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Closed
21:17
Oct 28
6 more pairs Database expansion: Seeking translators, copywriters, transcriptionists, DTP
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:05
Oct 28
3 more pairs 8-Language Video Subtitling job
Other: Subtitling

Software: Microsoft Excel
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Past quoting deadline
13:54
Oct 28
7 more pairs TECHNICAL TEXTS IN THE INDUSTRIAL/INTELLECTUAL PROPERTY FIELD
Translation
(Potential)

Software: SDLX
Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
12:23
Oct 28
Conference Interpreting - German, French, Spanish
Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Country: United Kingdom
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
12:09
Oct 28
Traducciones Inglés > Español, Técnico-Marketing, Studio 2011
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: Spain
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3
40
Quotes
11:26
Oct 28
2 documentos. 977 palabras. Jurídico
Translation

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
11:02
Oct 28
English to Spanish 3000 words
Translation

Professional member
No entries
Closed
10:29
Oct 28
Interpretacion Bilateral en Bilbao 29 Octubre
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison
(Potential)

Country: Spain
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
10:09
Oct 28
Telecom field technical file, 230k words, Trados, native
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:00
Oct 28
Transcription of handwritten Spanish document, approx. 500 words
Transcription
(Potential)

Software: Microsoft Word
Country: United Kingdom
Certification: Required
Members-only
Professional member
No record
Past quoting deadline
1 2 3 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2014
SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more