ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 Next
17:26 Technical/scientific translators with experience in environment and sustainable
Translation
(Potential)

Software: Indesign, Adobe Illustrator
Members-only until 05:26 Apr 19
Blue Board outsourcer
4.7 Contact directly
02:16 7 more pairs Interpretation - LIFE SCIENCE - TRADOS
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
02:14 7 more pairs Interpretation - BANKING & FINANCE - TRADOS
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
02:12 7 more pairs Interpretation - MANUFACTURING/IT - TRADOS
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
17:50
Apr 17
Customer Care Message (700 Words)
Translation

Country: Spain
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:00
Apr 17
Ongoing projects: Social Services/Medical/Marketing
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat
Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
13:05
Apr 17
PROOFREADING JOB: 340-word technical documents
Checking/editing

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:36
Apr 17
Brazilian Portuguese > Spanish - Gerneral/marketing/gaming - 100 words
Checking/editing

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
07:57
Apr 17
MEDICAL translation
Translation

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, Wordfast, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Closed
07:51
Apr 17
7 more pairs Editorial Style feature writing for Home decor market
Transcription, Other: Transcreation

Software: SDL TRADOS, SDLX
Logged in visitor
No record
2
Quotes
03:23
Apr 17
Translation - MANUFACTURING - TRADOS
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: American Samoa
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
03:14
Apr 17
Translation - IT & SOFTWARE - TRADOS
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: American Samoa
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
03:11
Apr 17
Translation - BANKING & FINANCE - TRADOS
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: American Samoa
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
02:35
Apr 17
1 more pairs Translation - LIFE SCIENCE - TRADOS
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Country: American Samoa
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
21:00
Apr 16
TJ148515 - Review only - Research paper
Checking/editing

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Closed
20:43
Apr 16
7 more pairs Audio Converter website translation, ~165 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
168
Quotes
19:37
Apr 16
English to Spanish (Latin America) Literature/Education
Translation

Professional member
4.9 Contact directly
18:57
Apr 16
3 more pairs Marketing white papers, SEA, SEO, 15000 words
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
291
Quotes
15:21
Apr 16
1 more pairs LOOKING FOR TRANSLATION SPECIALISTS TO FORM A TRANSLATION TEAM
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Closed
15:00
Apr 16
2 more pairs Locating countries/cities lists in 7 languages.
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:43
Apr 16
English to Spanish technical
Translation

Corporate member
LWA: 4 out of 5
Corporate member
4 Past quoting deadline
12:54
Apr 16
About 1000 words to be translated from GERMAN into FRENCH/SPANISH
Translation

Software: Microsoft Word
Professional member
No entries
30
Quotes
12:06
Apr 16
Deutsch-Spanisch / Technik / 22479 Wörter
Translation
(Potential)

Country: Germany
Certification: Required
Blue Board outsourcer
4.3 Past quoting deadline
10:16
Apr 16
7 more pairs Voice-over artists needed (European languages)
Voiceover
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:37
Apr 16
Translation of website, 1500 words
Translation

Software: Microsoft Word
Certification: Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Closed
08:23
Apr 16
Traduttori tedeschi, inglesi e spagnoli per progetto continuativo
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
08:00
Apr 16
1 more pairs LUXURY, Italian source, TRADOS
Translation

Software: SDL TRADOS, Powerpoint,
Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
04:57
Apr 16
Business document translation (2,000~3,000 words per article)
Translation

Logged in visitor
No record
Contact directly
01:59
Apr 16
Potential Translation(s) of legal documents to/from Colombian Spanish and Hebrew
Translation
(Potential)

Professional member
No record
Past quoting deadline
18:05
Apr 15
Indepdent Contractor Interpreter by telephone
Interpreting, Phone
(Potential)

Blue Board outsourcer
4.8 Quotes
16:46
Apr 15
Female Voice Over Artist Needed for Regular work
Voiceover

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Past quoting deadline
15:05
Apr 15
deutsch-spanisch mit Beglaubigung in Deutschland - mehrere Dokumente
Translation

Country: Germany
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:44
Apr 15
Überprüfung/Lektorat - Marktforschungsfragebogen, ca. 4.000 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:20
Apr 15
1700 palabras. Descripción técnica de quesos.
Translation

Software: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:54
Apr 15
Blurb Content Reviewer/Transcreator
Translation, Checking/editing, Copywriting
(Potential)

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Closed
09:23
Apr 15
20K word receipe book - must have own TM for maximum speed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:18
Apr 15
Looking for English-Spanish Translators for future collaboration
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, SDLX
Logged in visitor
No record
Contact directly
01:40
Apr 15
TJ148515 - Research Paper
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Closed
19:48
Apr 14
Telephone Interpreters Needed
Interpreting, Phone

Country: United States
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Corporate member
4.9 Contact directly
18:40
Apr 14
Chinese to Spanish/English
Translation
(Potential)

Country: Ethiopia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
17:57
Apr 14
Employee Handbook and Policy: English into Spanish
Translation

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:18
Apr 14
Male Spanish speaking Voiceover artist from Chile
Voiceover
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Corporate member
4.8 Past quoting deadline
15:49
Apr 14
ISOLATOR MANUALS
Translation, Checking/editing

Software: Wordfast, Microsoft Word
Country: Spain
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:38
Apr 14
2 more pairs Translators needed for potential Government project
Translation
(Potential)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Corporate member
4.7 Past quoting deadline
14:19
Apr 14
Revisión 325 palabras DE>ES
Checking/editing

Members-only
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Closed
13:12
Apr 14
Traduction du site Internet d'une société d'emballages
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat,
Microsoft Office Pro
Country: France
Certification: Required
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:04
Apr 14
Linguistic Check Project of 13 Brand Names
Checking/editing, Other: Linguistic screening
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:28
Apr 14
ISOLATOR MANUALS
Translation, Checking/editing

Software: Wordfast, Microsoft Word
Country: Spain
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:51
Apr 14
FR > ES - Présentation Golf / 4 313 mots
Translation

Members-only
Corporate member
Corporate member
5 Closed
04:56
Apr 14
English into Spanish Latin (Geology project) 20501 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 Next


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Ackuna
Ackuna is a fun way for linguists to practice their craft while translating smart-phone apps. Earn reputation points, badges, follow other users and promote yourselves to potential clients. It’s a social network, translation network, and game all in one
memoQ translator pro 2013
memoQ is a tool from translators to translators: no matter whether your clients give you files in the original file formats or supply you with project packages in other translation tools, you can use memoQ to guarantee timely delivery, high productivity a