Demise of the CAT tool 'TransSuite 2000' (Cypresoft)
Thread poster: Narasimhan Raghavan
Narasimhan Raghavan
Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 10:25
English to Tamil
+ ...
In memoriam
Feb 3, 2004

This is what I have come across in the Tool Kit, a biweekly newsletter for people in the translation industry
who want to get more out of their computers.

"Issue 4-02-3 (third edition)

Demise of a CAT Tool
The developers of TransSuite 2000, a little-used but (among its users)
well-liked computer-assisted translation tool, have officially closed the
doors of their company. One of its founders, Jos Bailleul, posted a last
official statement
... See more
This is what I have come across in the Tool Kit, a biweekly newsletter for people in the translation industry
who want to get more out of their computers.

"Issue 4-02-3 (third edition)

Demise of a CAT Tool
The developers of TransSuite 2000, a little-used but (among its users)
well-liked computer-assisted translation tool, have officially closed the
doors of their company. One of its founders, Jos Bailleul, posted a last
official statement in the tool's newsgroup
(http://groups.yahoo.com/group/ts2000_users). Some of the letter's content
may be interesting to users beyond the TransSuite 2000 community:

"(…) Knowing that almost 70% of our TRANS Suites that are currently running
around the globe are illegal, I can say that a lot of you helped us to
reach the point where we had to close the company because we had lack of
funding. For some clients we had to give up to 15 PIN codes for ONE license
in a year, which does say enough about the number of illegal licenses they
were running. Other clients, even the ones that we once considered as our
best clients, and which almost became personal friends of mine, were
running such illegal versions. And to quote Eva: > seems to be a hobby for the users of
software nowadays."

We translators do not have a particularly good reputation in the software
industry for being very honest about how we use and pay for software, and I
have to admit that Jos' letter, which certainly confirms that reputation,
provided me with some tough food for thought...."

Those who want to read the full exchanges can go to the URL of the tool's newsgroup cited above. I feel sad that a really sincere group of people has to close shop in this manner.
My friend used to be indignant that MS Word has deliberately introduced many glitches in its software for it to apprehend illegal users and to advise one and all not to click the button "Inform MS about this?" but to click the button "Don't send." According to him if one were to click the former button, MS will get at one's identity. In light of what happens to people dealing in a straight forward manner, MS's strategy seems to be understandable.
I have posted this with a view to getting the opinion of my ProZ colleagues on the various questions that can be raised about the above development.
Regards,
N.Raghavan


[Edited at 2004-02-04 07:38]
Collapse


 
Dr. Stephan Pietzko
Dr. Stephan Pietzko  Identity Verified
Local time: 21:55
Member (2002)
English to German
I just don't believe Cypresoft! Feb 3, 2004

Yes, it is sad for the company and especially for its employees!

However, blaming it all on piracy can't possibly be true. Why didn't the company take appropiate measures to prevent its software from being pirated (easily) if piracy was of main concern? How come other software companies are able to make huge profits (even from translators) despite their software being heavily pirated all around the globe?

I don't intend to defend software piracy at all, but to me it see
... See more
Yes, it is sad for the company and especially for its employees!

However, blaming it all on piracy can't possibly be true. Why didn't the company take appropiate measures to prevent its software from being pirated (easily) if piracy was of main concern? How come other software companies are able to make huge profits (even from translators) despite their software being heavily pirated all around the globe?

I don't intend to defend software piracy at all, but to me it seems just a too easy way to blame others (nameless pirates) for failure of successfully managing development, marketing and support of a software product. - Sorry, I just don't believe Cypresoft!

Just my two cents.

Stephan
Collapse


 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 00:55
SITE FOUNDER
For the record Feb 3, 2004

Many of you know we rewrite subject lines that will appear on the home page, usually to make them more descriptive. In this case I originally rewrote the title of this thread as "Demise of CAT tool 'TransSuite 2000' (Cypresoft) due to piracy". It was not until I read the Cypresoft YahooGroup that I realized Cypresoft was not singling out piracy as the sole factor for their closure. I therefore changed the title, adding the words "in part". Apologies to Narasimhan and Stephan, and anyone else who... See more
Many of you know we rewrite subject lines that will appear on the home page, usually to make them more descriptive. In this case I originally rewrote the title of this thread as "Demise of CAT tool 'TransSuite 2000' (Cypresoft) due to piracy". It was not until I read the Cypresoft YahooGroup that I realized Cypresoft was not singling out piracy as the sole factor for their closure. I therefore changed the title, adding the words "in part". Apologies to Narasimhan and Stephan, and anyone else who was misled by my title!Collapse


 
Narasimhan Raghavan
Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 10:25
English to Tamil
+ ...
TOPIC STARTER
In memoriam
I wanted to give an interesting title Feb 4, 2004

Dear Henry,
You will surely agree with me that an intriguing title makes one click to read the concerned thread. In addition I just wanted the members to draw their own conclusions. That is why I gave the title that I originally gave. Should you agree with me, I request you to restore the same.

If you read all the postings in the concerned Yahoo group, it will be clear that even after the software initiator had listed his problems, not much sympathy was shown. In fact one went
... See more
Dear Henry,
You will surely agree with me that an intriguing title makes one click to read the concerned thread. In addition I just wanted the members to draw their own conclusions. That is why I gave the title that I originally gave. Should you agree with me, I request you to restore the same.

If you read all the postings in the concerned Yahoo group, it will be clear that even after the software initiator had listed his problems, not much sympathy was shown. In fact one went to the extent of posing a technical query even at this juncture. It was very mature of the software owner to help even at that point. This attitude is admirable and it saddens me that there are Job's comforters even to this day.
Regards,
N.Raghavan
Henry wrote:

Many of you know we rewrite subject lines that will appear on the home page, usually to make them more descriptive. In this case I originally rewrote the title of this thread as "Demise of CAT tool 'TransSuite 2000' (Cypresoft) due to piracy". It was not until I read the Cypresoft YahooGroup that I realized Cypresoft was not singling out piracy as the sole factor for their closure. I therefore changed the title, adding the words "in part". Apologies to Narasimhan and Stephan, and anyone else who was misled by my title!

Added in light of Henry's permission:
Thanks Henry. I have altered the title after obtaining your kind permission.

[Edited at 2004-02-04 07:41]
Collapse


 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 00:55
SITE FOUNDER
Interesting vs. informative titles Feb 4, 2004

Narasimhan wrote:
Dear Henry,
You will surely agree with me that an intriguing title makes one click to read the concerned thread.

Yes, I agree... but I would contend that this is not necessarily a good thing. Titles like "what would you do?" get lots of clicks. But when the ensuing threads are of narrow interest, participation is low. I conclude that people end up having spent time they would not otherwise have spent.

I believe that the community is best served by informative titles, which allow people interested in whatever narrow topics to find them easily and contribute. This helps not only in real time, but also in searching through past archives. I have observed that detailed titles get more responses, faster.

For these reasons, ProZ.com, like newspapers and other publications, retains editorial control over its headlines.

Should you agree with me, I request you to restore the same.

I must apologize--I do not remember the exact wording of your original title. What caused me to edit it (if I am not mistaken in my recollection) was that it failed to mention the name of the tool in question. Those who use TransSuite should see this thread... but most would miss it with your original title.

That's my input. If you would like to edit the title now, please feel free to do so.

Again, I apologize for the trouble.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Demise of the CAT tool 'TransSuite 2000' (Cypresoft)







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »