Pages in topic:   [1 2] >
XIX Konkurs Translatorski EN-PL (łowiecko-ewolucjonistyczny)
Thread poster: Ewa Nowicka
Ewa Nowicka
Ewa Nowicka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:11
English to Polish
+ ...
Feb 16, 2004

Uwaga Uwaga!
Ogłaszam rozpoczęcie 19ego Konkursu translatorskiego EN-PL!
Wysiłkom translatorskim poddana będzie książka z gatunku dzieł lekkich, co nie oznacza bynajmniej, że wiedza jakiej dostarcza jest mało istotna i nikomu niepotrzebna. Otóż będzie to swoisty przewodnik łowiecki po rodzaju męskim, gdzie prześledzimy etapy ewolucji i sposoby oswajania "zwierzyny"...
See more
Uwaga Uwaga!
Ogłaszam rozpoczęcie 19ego Konkursu translatorskiego EN-PL!
Wysiłkom translatorskim poddana będzie książka z gatunku dzieł lekkich, co nie oznacza bynajmniej, że wiedza jakiej dostarcza jest mało istotna i nikomu niepotrzebna. Otóż będzie to swoisty przewodnik łowiecki po rodzaju męskim, gdzie prześledzimy etapy ewolucji i sposoby oswajania "zwierzyny"
Jednym słowem: dowiemy się wreszcie skąd się wziął leff i inne chłopaki
Pytań będzie 10 lub ewentualnie 15, w zależności od stopnia zainteresowania (decyzję o długości podejmę po 5ym lub 6ym pytaniu). Wszystkie pochodzić z tego samego źródła, nie podaję jakiego, bo być może ktoś odgadnie i otrzyma dodatkowy punkt. Ocena każdego etapu następować będzie jak zwykle, po ok.48 godzinach. Pierwsze pytanie pojawi się już jutro w godzinach późno-popołudniowych.

Zapraszam wszystkich do udziału!
Ewa


Linki do pytań i zwycięzcy etapów

Pytanie 1/XIX lim0nka 4 punkty

Pytanie 2/XIX Przemysław Szkodziński 4 punkty

Wyróżnienia:

Himawari 1 punkt
A_Lex 1 punkt


Pytanie 3/XIX leff 4 punkty

Wyróżnienia:

A_Lex 1 punkt
Przemysław Szkodziński 1 punkt

Pytanie 4/XIX lim0nka 4 punkty

Wyróżnienia:

leff 1 punkt
A_Lex 1 punkt
Przemysław Szkodziński 1 punkt
Anna Bittner 1 punkt
Macieks 1 punkt

a co tam! ;o)



Pytanie 5/XIX Anna Bittner 4 punkty

Wyróżnienie:
A_Lex 1 punkt


Pytanie 6/XIX A_Lex 4 punkty

Wyróżnienia:

Przemysław Szkodziński 1 punkt
Macieks 1 punkt


Pytanie 7/XIX Himawari 4 punkty

Wyróżnienia:

Anna Bittner 1 punkt
leff 1 punkt



Pytanie 8/XIX Himawari 4 punkty

Wyróżnienia:

magry - 2 punkty
lim0nka - 1 punkt
leff - 1 punkt


Pytanie 9/XIX leff 4 punkty

Pytanie 10/XIX Himawari 4 punkty

Wyróżnienia:

Anna Bittner 1 punkt
leff 1 punkt

Pytanie 11/XIX Macieks 4 punkty

Wyróżnienia:

leff 1 punkt
Przemysław Szkodziński 1 punkt


Pytanie 12/XIX leff 4 punkty

Wyróżnienie:

Himawari 3 punkty

Pytanie 13/XIX Anna Bittner 4 punkty

Wyróżnienie:


leff 1 punkt

Pytanie 14/XIX bartek 4 punkty

Wyróżnienia:

lim0nka 2 punkty
A_Lex 1 punkt
Anna Bittner 1 punkt
leff 1 punkt

Pytanie 15/XIX lim0nka 4 punkty

Uwaga Uwaga!
Ogłaszam zakończenie 19ego Konkursu translatorskiego EN-PL! Był to pewnie jeden z najdłuższych konkursów na Prozie - trwał niemal miesiąc z powodu niespodziewanej przerwy, a kończy się w Dniu 40u Męczenników Bardzo dziękuję wszystkim za udział, cieszę się, że pomimo unoszącej się zlekka woni feministycznej, przedstawiciele gatunku męskiego potraktowali sprawę profesjonalnie i stawili się równie licznie w konkursie co panie (zależy jeszcze jaką płeć reprezentuje magry)
Na dodatek, najlepszym w tłumaczeniu owego poradnika łowieckiego dla dziewcząt okazał się właśnie przedstawiciel męskiego rodu
Panie i Panowie, laureatem XIX konkursu translatorskiego EN-PL został

leff (19 punktów) (oklaski)

Oklaski za drugie miejsce należą się

Himawari (16 punktów) (oklaski)

a tuż za, na trzecim miejscu uplasowała się

lim0nka (15 punktów) (oklaski)

Pozostałe miejsca przedstawiają się następująco:

Anna Bittner (12 punktów)
A_Lex (9 punktów)
Przemysław Szkodziński (8 punktów)
Macieks (6 punktów)
Bartek (4 punkty)
magry (2 punkty)
youngling, vladex, Marek Urban - wielkie dzięki za udział w konkursie
GingerR - równie wielkie dzięki za wierne kibicowanie Wśród kibiców (choć nie tak wiernych) znaleźli się też JanuszF i Dorota Crates (rzecz jasna - oklaski)

Pozdrawiam wszystkich gorąco, idę policzyć siwe włosy na głowie - nie miałam pojęcia, że ocenianie odpowiedzi w konkursie jest tak stresogennym zajęciem

Do zobaczenia na następnym (jubileuszowym) konkursie,

Ewa






































[Edited at 2004-03-11 00:19]
Collapse


 
Anna Bittner
Anna Bittner  Identity Verified
Polish to German
+ ...
Super!! Feb 17, 2004

NowEva wrote:
Jednym słowem: dowiemy się wreszcie skąd się wziął leff i inne chłopaki


Już się nie mogę doczekać, żeby się dowiedzieć

Ania


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 16:11
English to Polish
+ ...
In memoriam
Odkrywanie Ameryki Feb 17, 2004

NowEva wrote:
przewodnik łowiecki po rodzaju męskim, gdzie prześledzimy etapy ewolucji i sposoby oswajania "zwierzyny"
Jednym słowem: dowiemy się wreszcie skąd się wziął leff i inne chłopaki


Przecież to żadna tajemnica. Od dawna wiadomo, że kiedy dobry Bóg stworzył kobietę, to popatrzył na nią z niesmakiem, pogłówkował trochę i stworzył nowy, ulepszony model na swój obraz i podobieństwo. A model beta pozostawił ku przestrodze przyszłych pokoleń - że co nagle to po diable.

A polowanie na leffy i innych chłopaków też jest bajecznie proste. Trzeba tylko zastosować tę samą technikę co przy smokach i jednorożcach: bierzemy atrakcyjną dziewicę sztuk jeden, sadzamy ją w dezabilu na brzegu strumyczka i spokojnie czekamy. Jeśli "zwierzyna" się nie skusi, to wymieniamy dziewicę. Przy którejś próbie musi się powieść.

pozdrawiam
Leszek


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:11
English to Polish
ktoś tu nie zna Księgi Rodzaju Feb 17, 2004

Bóg stwarzał po kolei rzeczy i istoty coraz inteligentniejsze, bardziej złożone i rozwinięte. Najpierw była Ziemia, planety, potem roślinki, następnie przyszła kolej na zwierzęta. Oczywiście, było powiedziane, że te, które przychodzą, panują nad poprzednimi. Następnie Bóg stworzył mężczyznę, ale widocznie uznał, że ten twór nie do końca jest doskonały, więc stworzył kobietę - istotę doskonałą pod każdym względem. Tak wynika z Biblii.... See more
Bóg stwarzał po kolei rzeczy i istoty coraz inteligentniejsze, bardziej złożone i rozwinięte. Najpierw była Ziemia, planety, potem roślinki, następnie przyszła kolej na zwierzęta. Oczywiście, było powiedziane, że te, które przychodzą, panują nad poprzednimi. Następnie Bóg stworzył mężczyznę, ale widocznie uznał, że ten twór nie do końca jest doskonały, więc stworzył kobietę - istotę doskonałą pod każdym względem. Tak wynika z Biblii.

Już nie mogę się doczekać konkursu...
Collapse


 
A_Lex
A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 16:11
German to Polish
+ ...
Służę wsparciem... Feb 17, 2004

...i może i w tym konkursie wezmę udział? a co mi tam, jak się rozpędziłam, to już nikt mnie nie powstrzyma! w najgorszym wypadku obiecuję wiernie kibicować! w końcu MY KOBIETY musimy trzymać się razem...!

pozdrawiam i czekam na konkurs

OLA


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 16:11
English to Polish
+ ...
In memoriam
Przecież od dawna wiadomo, że to manipulacja Feb 17, 2004

Kiedy dawni mężczyźni ciężko pracowali na utrzymanie rodziny, kobiety obijały się w domach, zabawiały z wężami, pogryzały z nudów jabłka i szukały najnowszych modeli listków figowych. Aż którejś przyszło do głowy pogmerać i przy zapisie prawdziwej historii Stworzenia. Poprzerabiała ją bez ładu i składu, jakieś bajki o żeberkach powpisywała, żeby chłopu żal ją było porzucić.

A ja też s
... See more
Kiedy dawni mężczyźni ciężko pracowali na utrzymanie rodziny, kobiety obijały się w domach, zabawiały z wężami, pogryzały z nudów jabłka i szukały najnowszych modeli listków figowych. Aż którejś przyszło do głowy pogmerać i przy zapisie prawdziwej historii Stworzenia. Poprzerabiała ją bez ładu i składu, jakieś bajki o żeberkach powpisywała, żeby chłopu żal ją było porzucić.

A ja też się nie mogę doczekać konkursu. Nareszcie będę mógł posquashować trochę pytań z powodu Offensive (sexist, racist, etc.)
Collapse


 
Ewa Nowicka
Ewa Nowicka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:11
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
posquaszować?! Feb 17, 2004

leff wrote:

Nareszcie będę mógł posquashować trochę pytań z powodu Offensive (sexist, racist, etc.)


Ależ to dopiero byłby sexism!

Zresztą nie ma obaw. Pytania będą raczej z kategorii "amusing" niż "offensive"


 
Dorota Cooper
Dorota Cooper  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:11
English to Polish
+ ...
:o( Feb 19, 2004

Ze szpitala nie będę mogła brać udziału... A brzmi tak ciekawie!

 
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Kasia Trzcińska-Draper (X)
Local time: 15:11
Polish to English
+ ...
Szybciutko wracaj do zdrowia! Feb 20, 2004

youngling wrote:

Ze szpitala nie będę mogła brać udziału... A brzmi tak ciekawie!


Mam nadzieję, że nie jest to nic poważnego? Zdrowiej i wysyłaj odpowiedzi.

pozdrawiam,
Kasia

(z konkursami ostatnio na bakier )


 
A_Lex
A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 16:11
German to Polish
+ ...
UWAGA UWAGA!! Feb 20, 2004

zostałam upoważniona do przekazania smutnej wiadomości, że konkurs łowiecko-ewolucjonistyczny musi zostać zawieszony z przyczyn technicznych na czas nieokreślony... mam nadzieję, że "awaria" nie potrwa zbyt długo i zmagania konkursowe zostaną wkrótce wznowione
czekamy!
Ola


 
Ewa Nowicka
Ewa Nowicka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:11
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Konkurs odżyje! Feb 25, 2004

Nie wiem jak krótko wyjaśnić przyczyny mojej "awarii", jednym słowem moja linia została na kilka dni odcięta i nic nie mogłam na to poradzić
Nie wiem też dlaczego takie rzeczy przytrafiają się w najmniej odpowiednich momentach, musi to być jedno z praw Murphy'ego czy jemu podobnych...
Bardzo przepraszam wszystkich konkursowiczów, święcie zaręczam
... See more
Nie wiem jak krótko wyjaśnić przyczyny mojej "awarii", jednym słowem moja linia została na kilka dni odcięta i nic nie mogłam na to poradzić
Nie wiem też dlaczego takie rzeczy przytrafiają się w najmniej odpowiednich momentach, musi to być jedno z praw Murphy'ego czy jemu podobnych...
Bardzo przepraszam wszystkich konkursowiczów, święcie zaręczam (i mój ISP też) że dalszy ciąg konkursu będzie przebiegał bez zakłóceń.
Mam nadzieję, że mi wybaczycie i weźmiecie udział w dalszym ciągu konkursu.
Czwarte pytanie pojawi się jutro, żeby wszyscy zdążyli się zorientować, że konkurs odżył i powraca na łamy
Pozdrawiam serdecznie,
Ewa
Collapse


 
Anna Bittner
Anna Bittner  Identity Verified
Polish to German
+ ...
Podziękowania dla Ewy Mar 11, 2004

NowEva wrote:

leff (19 punktów) (oklaski)



i gratulacje dla leffa!

Fajnie Ewa, że zdecydowałaś się pociągnąć konkurs do 15 pytania. A leff kiedy następny konkurs????

Ania


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 16:11
English to Polish
+ ...
In memoriam
Podziękowania ;-) Mar 11, 2004

Anna Bittner wrote:
gratulacje dla leffa!

Fajnie Ewa, że zdecydowałaś się pociągnąć konkurs do 15 pytania. A leff kiedy następny konkurs????

Ania


Dla Ani, bo dzięki niej asię dowiedziałem, że ogłoszono już wyniki konkursu ;-P

Kto to słyszał tak po tajniacku ogłaszać wyniki!

Rzecz jasna dziękuję wszystkim Współzawodniczkom i Współzawodnikom i miło mi, że to właśnie mężczyzna stał się triumfem tego seksistowsko-antymaskulinistycznego konkursu.

A teraz ad rem. Gdybym był złośliwy, to powiedziałbym, że to właśnie Ania ma z dawna zaległy konkurs do organizacji. Wykorzystała moje miękkie serce i uciekła w konkurs GER>POL, ale na moją sklerozę niech nie liczy - zostawiłem odpowiedni zapis testamentowy i jeśli zajdzie taka potrzeba, to moi spadkobiercy - choćby siłą - wyegzekwują ten konkurs.

Ale złośliwy nie jestem, więc jeszcze się trochę wstrzymam z tym naleganiem na organizację. Jestem natomiast dżentelmenem starej daty i chciałbym jakoś uczcić Himawari, która okazała się niebezpieczną współzawodniczką i aż do samego końca zagrażała mej pozycji.

Proponuję więc, by to właśnie Himawari zorganizowała następny konkurs!!!

pozdrawiam
Leszek


 
Anna Bittner
Anna Bittner  Identity Verified
Polish to German
+ ...
Coś mi się wydaje.... Mar 11, 2004

leff wrote:
A teraz ad rem. Gdybym był złośliwy, to powiedziałbym, że to właśnie Ania ma z dawna zaległy konkurs do organizacji. Wykorzystała moje miękkie serce i uciekła w konkurs GER>POL, ale na moją sklerozę niech nie liczy - zostawiłem odpowiedni zapis testamentowy i jeśli zajdzie taka potrzeba, to moi spadkobiercy - choćby siłą - wyegzekwują ten konkurs.
pozdrawiam
Leszek


że to już drugi zaległy konkurs do organizacji będzie.... Coś widzę, że w konkursach brać udział fajnie ale organizować....

A ja o en-pl nie zapomniałam, tekst wybrany ale jak wiadomo jestem właśnie w trakcie przeprowadzki i lokalizacja nie tylko książki konkursowej graniczy z cudem.

Ania


 
Ewa Nowicka
Ewa Nowicka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:11
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Popieram propozycję Mar 11, 2004

leff wrote:

chciałbym jakoś uczcić Himawari, która okazała się niebezpieczną współzawodniczką i aż do samego końca zagrażała mej pozycji.

Proponuję więc, by to właśnie Himawari zorganizowała następny konkurs!!!



zwłaszcza, że z kolei jeśli mnie pamięć nie zawodzi, to leff i tak ma na swoim koncie konkurs do zorganizowania (kto wygrał konkurs Pratchettowy, ha?) Myślę więc, że to bardzo dobry pomysł, aby dać się wykazać Himawari w roli organizatorki konkursu, bo faktycznie szła z leffem łeb w łeb

leff wrote:

Kto to słyszał tak po tajniacku ogłaszać wyniki!



Kto jak kto, ale ty jako moderator powinieneś śledzić wszelkie fora na bieżąco ;p

Swoją drogą, jeden malutki konkurs, a tyle wpadek i podpadek...
Mam nadzieję, że teraz już wszyscy zainteresowani znaleźli wyniki konkursu, przepraszam, że nie dałam osobnego postu,

pozdrawiam jeszcze raz,
Ewa


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

XIX Konkurs Translatorski EN-PL (łowiecko-ewolucjonistyczny)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »