This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
You have to use the corresponding character entities. Will look into that and write a brief how-to in an hour or so, when I have more time. Meanwhile, what file format are you working on? Is it HTML? SGML? FrameMaker Tagged Text? Excel?...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 10:27 English to German + ...
Moving the thread...
Mar 30, 2004
...to Trados Support.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alright, the prerequisite is that the « and » entities need to be defined in the DTD settings file you are using. In HTML4.ini, they are defined as laquo and raquo. You may need to experiment a bit to find them if you are working on another ML file format. For now, I will assume it is HTML you are working on. To insert the entities, open the segment, place the cursor where you need them and use the Insert entity function in the edit menu to pick the entity you need. If you are goin... See more
Alright, the prerequisite is that the « and » entities need to be defined in the DTD settings file you are using. In HTML4.ini, they are defined as laquo and raquo. You may need to experiment a bit to find them if you are working on another ML file format. For now, I will assume it is HTML you are working on. To insert the entities, open the segment, place the cursor where you need them and use the Insert entity function in the edit menu to pick the entity you need. If you are going to be using that function a lot, it gets boring real quick to have to click through the menu every time. Therefore, you can right-click the tag toolbar at the top of your screen, select Customise Tag Toolbar and use "Assign entity..." to assign the two quotation marks to the Ctrl+1 and Ctrl+2 hotkeys (or any other hotkeys you like). The hotkeys are at the bottom of the list in that dialog, in case you're wondering. The protected space can be inserted using Ctrl+Shift+Space in TagEditor, by the way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.