Pages in topic:   [1 2] >
Poll: How long do you usually keep the files you've translated after you've submitted them to the client?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jan 7, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "How long do you usually keep the files you've translated after you've submitted them to the client?".

View the poll results »



 
Diana Obermeyer
Diana Obermeyer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:04
Member (2013)
German to English
+ ...
That depends on the client Jan 7, 2014

Some of my clients require me to delete all files and TMs immediately after delivery. Of course, I comply.

Otherwise, I move them to a dedicated external hard drive and leave them there for a couple of months, in case there are any questions at a later stage. I am wary of storing them directly, as I can be paranoid about security issues. But I don't connect this hard drive for any other purpose, so I feel more at ease doing it this way.

Whenever I have a bit of spare ti
... See more
Some of my clients require me to delete all files and TMs immediately after delivery. Of course, I comply.

Otherwise, I move them to a dedicated external hard drive and leave them there for a couple of months, in case there are any questions at a later stage. I am wary of storing them directly, as I can be paranoid about security issues. But I don't connect this hard drive for any other purpose, so I feel more at ease doing it this way.

Whenever I have a bit of spare time, I tidy up that drive and remove whatever I am confident is no longer needed.
Collapse


 
EvaVer (X)
EvaVer (X)  Identity Verified
Local time: 09:04
Czech to French
+ ...
Also an external hard drive, Jan 7, 2014

but I store them there only at the end of each calendar year, and keep them indefinitely - that's to say, technology changes permitting. I still have some archives from the 1990s on floppy discs AND in formats that are no longer readable, but I didn't get around to throwing them away yet. During the year, I may have to go back to some jobs - e.g., contracts to which changes are made, letters that are answered or referred to in later correspondence... Recently, a client asked me to find some file... See more
but I store them there only at the end of each calendar year, and keep them indefinitely - that's to say, technology changes permitting. I still have some archives from the 1990s on floppy discs AND in formats that are no longer readable, but I didn't get around to throwing them away yet. During the year, I may have to go back to some jobs - e.g., contracts to which changes are made, letters that are answered or referred to in later correspondence... Recently, a client asked me to find some files several years old - when they lose something, they are happy of my archives.Collapse


 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 16:04
Member (2011)
Japanese to English
2 options not provided Jan 7, 2014

Whenever I am asked to by the customer/cient
Whenever I feel like cleaning up the hard disk

Guess I'll have to opt for 'Other N/A'


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Forever Jan 7, 2014

It's like all those bits and bobs you stash in the shed - you never know when something might come in handy

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 00:04
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
I keep them indefinitely Jan 7, 2014

...unless otherwise requested. They have turned out to be useful on a number of occasions.

I translate a lot of research papers and documents about scientific subjects, and sometimes my past work comes in handy for current assignments. Recently I had assignments on suicide from three different clients. The previous job(s) were very helpful. Sometimes I go back to them simply because I'm interested in the subject.

One of my New Year's resolutions is to make a list of the
... See more
...unless otherwise requested. They have turned out to be useful on a number of occasions.

I translate a lot of research papers and documents about scientific subjects, and sometimes my past work comes in handy for current assignments. Recently I had assignments on suicide from three different clients. The previous job(s) were very helpful. Sometimes I go back to them simply because I'm interested in the subject.

One of my New Year's resolutions is to make a list of the major jobs I've done for ProZ, and I couldn't do that without my files.

Sure, there's lots of stuff I'll never need, but figuring out what to keep and what to delete is more trouble than holding onto them.



[Edited at 2014-01-07 08:55 GMT]
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 09:04
Spanish to English
+ ...
Other Jan 7, 2014

I don't usually bother deleting my translated files unless they are very large, since most of my work is from direct non-agency clients and none of them tend to send humungous space fillers. I'm currently sort of deleting the odd thing I come across as I go along.

A quick check prompted by this poll query shows that I have all of my translated files for one client intact going back to 2010. This is probably the last time I changed or reinstalled my OS, otherwise there may well have
... See more
I don't usually bother deleting my translated files unless they are very large, since most of my work is from direct non-agency clients and none of them tend to send humungous space fillers. I'm currently sort of deleting the odd thing I come across as I go along.

A quick check prompted by this poll query shows that I have all of my translated files for one client intact going back to 2010. This is probably the last time I changed or reinstalled my OS, otherwise there may well have been documents on file dating back another 3-5 years. I just don't know (because I don't need to).
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 09:04
Spanish to English
+ ...
You never know Jan 7, 2014

Chris S wrote:

It's like all those bits and bobs you stash in the shed - you never know when something might come in handy


Ha ha, very true. From now on I'll make this my excuse too if anyone asks, if you don't mind


 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:04
German to English
+ ...
Forever Jan 7, 2014

Work gets archived out occassionally, but I don't delete it.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:04
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Ditto! Jan 7, 2014

Muriel Vasconcellos wrote:

...unless otherwise requested. They have turned out to be useful on a number of occasions.



[Edited at 2014-01-07 08:55 GMT]


 
Ikram Mahyuddin
Ikram Mahyuddin  Identity Verified
Indonesia
Local time: 14:04
English to Indonesian
+ ...
I don't delete the files too Jan 7, 2014

With my 500 GB hard disk, I don't need to delete any files I translated. In general, people don't need to delete any files, just buy more and more external hard disks as required.

 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 10:04
Turkish to English
+ ...
I don't delete the files Jan 7, 2014

I have everything on a memory stick. You never know, some quibble may crop up years later about a translation or you might want to use an old translation as a template. This has never actually happened so far.

 
John Cutler
John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 09:04
Spanish to English
+ ...
Indefinitely Jan 7, 2014

I save everything I've done on a CD at the end of the year.

They generally sit in a stack in my office collecting dust, but every now and then I do want to look back at something I've done. I've also had clients who asked me, years after doing a project, if I still had a copy of it I could send them.

I guess my dusty stack of CDs serves as some type of unofficial "cloud" storage.


 
Oliver Lawrence
Oliver Lawrence  Identity Verified
Italy
Local time: 09:04
Italian to English
+ ...
PII Jan 7, 2014

If you have professional-indemnity insurance, then your insurer may require you to keep your translation files in the event of a future claim.

 
Parvathi Pappu
Parvathi Pappu  Identity Verified
India
Local time: 12:34
English to Hindi
+ ...
Indefinitely Jan 7, 2014

I never delete them because you never know when a new client(s) asks for past project samples.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How long do you usually keep the files you've translated after you've submitted them to the client?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »