Poll: Do you discuss translation-related issues with your spouse/partner?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 10, 2015

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you discuss translation-related issues with your spouse/partner?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:03
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No May 10, 2015

As I said before (another repeated poll) I am a widow. Sometimes I do discuss translation-related issues with my children (a lawyer, an architect and a biotechnology translator) if and when I have a p... See more
As I said before (another repeated poll) I am a widow. Sometimes I do discuss translation-related issues with my children (a lawyer, an architect and a biotechnology translator) if and when I have a problem...

http://www.proz.com/forum/poll_discussion/246631-poll_do_you_discuss_translation_related_issues_with_your_spouse_partner.html
Collapse


 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 16:03
French to English
+ ...
In memoriam
I used to May 10, 2015

I sometimes used to discuss translation matters with my spouse/partner when I had one. Now, I often discuss them with my son who is also a translator. Most helpful and cheering. We enjoy a good rant.

 
Luiz Barucke
Luiz Barucke  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:03
Spanish to Portuguese
+ ...
Sometimes, May 10, 2015

but it's not her favorite subject, so I try to avoid it.

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 17:03
Spanish to English
+ ...
Other May 10, 2015

I'll sound off about my work-related issues to anyone within earshot....

 
Triston Goodwin
Triston Goodwin  Identity Verified
United States
Local time: 09:03
Spanish to English
+ ...
Yes May 10, 2015

Still married to a fellow translator

 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 08:03
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
I'm single May 11, 2015

When my husband, a native speaker of Portuguese, was alive, I consulted him frequently.

We had a grant to translate 18th century Brazilian documents. We would look at those page-long sentences and race to see who found the verb first.


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Only one of them May 11, 2015

The rest are better on cooking and cleaning duties

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you discuss translation-related issues with your spouse/partner?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »