Post Editing
Thread poster: Robert Rietvelt
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 10:07
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Jun 29, 2017

Silly question from a translator who is still delivering 'handiwork', but what exactly is Post Editing? I thought it was nothing more than proofing a MT-translation.

I am asking this question because Proz has a seminar about this subject.

Am I missing something here?

[Edited at 2017-06-30 08:38 GMT]


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 10:07
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Removed Jun 29, 2017

XXXX

[Edited at 2017-06-30 08:38 GMT]


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:07
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Robert Jun 30, 2017

Robert Rietvelt wrote:
Is mijn vraag zo dom?


Nee, maar jou vraag ís in 'n vreemde taal. Anders as op ander meertalige platforms waar 'n mens in enige taal kan vra of antwoord, kan jy op ProZ.com vrae in Nederlands slegs in die Nederlandstalige forum vra: http://www.proz.com/forum/dutch-36.html


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 10:07
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Jun 30, 2017

Samuel Murray wrote:

Robert Rietvelt wrote:
Is mijn vraag zo dom?


Nee, maar jou vraag ís in 'n vreemde taal. Anders as op ander meertalige platforms waar 'n mens in enige taal kan vra of antwoord, kan jy op ProZ.com vrae in Nederlands slegs in die Nederlandstalige forum vra: http://www.proz.com/forum/dutch-36.html


The thread is in English now.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Post Editing







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »