Unità di misura e indicazione numerica
Thread poster: Gian
Gian
Gian
Italy
Local time: 21:47
English to Italian
+ ...
Nov 28, 2006

In questi anni ho potuto notare come sia in Internet che sui testi da tradurre non sono rispettate le regole riguardanti le unità di misura e l’indicazione numerica.
Già dal 1982 c’è un decreto, in attuazione della direttiva CEE n. 80/181 e che anticipa di fatto quanto dice la norma ISO 1000 .
Credo sia utile leggere questo estratto ed attenersi ad esso. Chi volesse il testo completo in Word, con le relative tabelle, non ha che da chiedermelo via E-mail, dandomi il suo indiriz
... See more
In questi anni ho potuto notare come sia in Internet che sui testi da tradurre non sono rispettate le regole riguardanti le unità di misura e l’indicazione numerica.
Già dal 1982 c’è un decreto, in attuazione della direttiva CEE n. 80/181 e che anticipa di fatto quanto dice la norma ISO 1000 .
Credo sia utile leggere questo estratto ed attenersi ad esso. Chi volesse il testo completo in Word, con le relative tabelle, non ha che da chiedermelo via E-mail, dandomi il suo indirizzo.
Magari se avrò un po’ di tempo preparerò la versione in Inglese.
Un caro saluto
Gian



10 regole per scrivere correttamente una misura

Il DPR 12/08/1982 n. 802 detta quali sono le unità di misura legali per esprimere grandezze fisiche.
Per indicare le unità di misura si devono usare esclusivamente le denominazioni e i simboli previsti (art. 1).
Tali prescrizioni si applicano anche nelle attività economiche, nelle operazioni di carattere amministrativo, nelle indicazioni di grandezza espresse in unità di misura (art. 2).
Le principali regole da seguire nella scrittura di un dato numerico associato ad una unità di misura sono le seguenti:
1. I simboli delle unità di misura (vedere tabelle 1-2-3) non vanno seguiti dal punto, non essendo abbreviazioni.
2. I simboli delle unità di misura devono seguire l'indicazione numerica, separati da uno spazio.
3. I simboli delle unità sono scritti con lettere minuscole. Fanno eccezione quelli derivanti da un nome proprio, che hanno l'iniziale maiuscola (es. J per l'energia da Joule; W per la potenza da Watt; Pa per la pressione da Pascal).
4. I prefissi, indicanti multipli e sottomultipli dell'unità (vedere tabella 4), devono essere utilizzati facendo attenzione al carattere minuscolo o maiuscolo da usare (es. km e non Km o ancora peggio il diffuso KM; 1 mg = 0,001 g mentre 1 Mg = 1.000 kg).
5. Tra prefisso e simbolo dell'unità non si inserisce alcuno spazio (es. 1 µm e non 1 µ m).
6. Il prodotto tra unità si scrive introducendo uno spazio o un punto a mezz'altezza fra i simboli (es. 5 J = 5 N•m o 5 J = 5 N m).
7. Il rapporto tra unità si scrive introducendo una linea obliqua fra i simboli o utilizzando l'esponente negativo (es. la velocità si esprime in m/s o m•s-¹).
8. Il quadrato o il cubo di un’unità si scrive utilizzando gli esponenti 2 o 3 e così via (es. la superficie di un’abitazione si scrive 90 m² e non 90 mq o peggio 90 MQ o Mq; il volume di una fornitura 50 m³ e non 50 mc o peggio 50 MC).
9. I prefissi e i nomi delle unità vanno scritti per esteso, quando questi non sono accompagnati da un valore numerico, utilizzando l'iniziale minuscola in ogni caso anche quando derivi da un nome proprio ( es. joule pur derivando dal nome Joule).
10. Il plurale si usa per le sole unità: metro, secondo, grammo, radiante, candela e relativi multipli.




Le grandezze fondamentali del Sistema Internazionale sono 7:
TAB. 1
Grandezza Nome Simbolo
Lunghezza metro m
Massa kilogrammo kg
Tempo secondo s
Intensità di corrente elettrica ampere A
Temperatura termodinamica* kelvin K
Intensità Luminosa candela cd
Quantità di sostanza mole mol
*Temperatura Celsius
t °C = (T- 273,15) K (kelvin) grado Celsius °C
Altre grandezze (dette derivate) del Sistema Internazionale di uso più frequente:
TAB. 2
Grandezza Nome Simbolo *
Forza newton N (m•kg/s²)
Pressione pascal Pa (N/m²)
Energia joule J (N•m)
Potenza watt W (J/s)
Quantità di elettricità coulomb C (s•A)
Tensione elettrica volt V (W/A)
Resistenza elettrica ohm Ω (V/A)

*simbolo in unità riconducibili alle unità fondamentali SI

Unità speciali, autorizzate, di uso più frequente multipli e sottomultipli di unità SI
TAB. 3
Grandezza Nome Simbolo *
Volume litro L oppure l 1 L=1 dm³ = 10¯³ m³
Massa tonnellata t 1 t = 10³ kg
Pressione bar bar 1 bar = 100.000 Pa
Tempo minuto min 1 min = 60 s
ora h 1 h = 3600 s
giorno d 1 d = 86.400 s
Area delle superfici agrarie ara a 1 a = 100 m²
Massa delle pietre preziose carato metrico ct 1 ct =0,2 g
* fattore di conversione in unità SI


Alcuni prefissi e simboli utilizzati per designare multipli e sottomultipli decimali

TAB. 4
Fattore Nome Simbolo Esempio
1.000.000.000 giga G 1Gg=1.000.000.000g = 1.000 Mg
1.000.000 mega M 1 Mg=1.000.000 g = 1.000 kg
1.000 kilo K 1 kg = 1.000 g
100 etto h 1 hg = 100 g
10 deca da 1 dag = 10 g
0,1 deci d 1 dg = 0,1 g
0,01 centi c 1 cg = 0,01 g
0,001 milli m 1 mg = 0,001 g
0,000001 micro µ 1 µg = 0,001 mg
0,000000001 nano n 1 ng = 0,001 µg


Nota1. ISO 1000:1992 Amd 1:1998 - SI units and recommendations for the use of their multiples and of certain other units.
Abstract
Describes the International System of Units SI, recommends selected decimal multiples and submultiples for general use, gives certain other units which may be used with the SI, and quotes the definitions of the SI base units.
Collapse


 
Luca Tutino
Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Interessante Nov 28, 2006

Grazie, mi sono accorto che sbagliavo a insistere con mq!

Però mi resta qualche dubbio sull'unità d per i giorni in italiano, e mi spiace che il busillis non si risolva con l'indicazione dell'unità da usare per gli anni (y?)

Saluti,
Luca


 
Agnès Levillayer
Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:47
Italian to French
+ ...
Molto interessante Nov 28, 2006

Personalmente, mi sono stancata di ripetere le stesse cose ai miei clienti ma se esiste un file con spiegazioni, cosi chiare, quasi quasi lo invio insieme ai miei auguri di Natale.

Avrai forse molte richieste per e-mail, peccato che non esista una sezione del sito dove si possono scaricare dei file. Intanto potresti inserirlo come "articolo" forse, penso che interess
... See more
Personalmente, mi sono stancata di ripetere le stesse cose ai miei clienti ma se esiste un file con spiegazioni, cosi chiare, quasi quasi lo invio insieme ai miei auguri di Natale.

Avrai forse molte richieste per e-mail, peccato che non esista una sezione del sito dove si possono scaricare dei file. Intanto potresti inserirlo come "articolo" forse, penso che interessi molti colleghi, non solo italofoni.
http://www.proz.com/translation-articles.

Grazie comunque per l'informazione.
Collapse


 
Daniele Martoglio
Daniele Martoglio  Identity Verified
Local time: 21:47
Polish to Italian
+ ...
Ho trovato un "manuale" di scrittura tecnico-scientifica... Nov 28, 2006

Molto esteso e interessante. Sta qui:

http://didattica.polito.it/tesi/SaperComunicare.pdf

Daniele

[Edited at 2006-11-28 21:53]


 
Riccardo Schiaffino
Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 13:47
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dizionario e manuale delle unità di misura Nov 29, 2006

Un po' vecchio (1985), ma utilissimo:

Michelangelo Fazio, "Dizionario e manuale delle unità di misura", Zanichelli (1985).


 
Gian
Gian
Italy
Local time: 21:47
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Unità di misura e indicazione numerica Mar 28, 2010

Mi riferisco ad un mio scritto del Nov. 2006 per sottolineare che, benché vi sia un decreto italiano e la norma internazionale ISO 1000, si continuano a vedere errori
nella scrittura delle unità di misura e della indicazione numerica.
Anche recentemente di fronte ad un mio suggerimento di usare la forma corretta, qualcuno ha obiettato che il traduttore vorrebbe lasciare il testo come l'originale, e forse, cambiando avrebbe delle osservazioni da parte del cliente.
Ritengo che
... See more
Mi riferisco ad un mio scritto del Nov. 2006 per sottolineare che, benché vi sia un decreto italiano e la norma internazionale ISO 1000, si continuano a vedere errori
nella scrittura delle unità di misura e della indicazione numerica.
Anche recentemente di fronte ad un mio suggerimento di usare la forma corretta, qualcuno ha obiettato che il traduttore vorrebbe lasciare il testo come l'originale, e forse, cambiando avrebbe delle osservazioni da parte del cliente.
Ritengo che non osservare un decreto italiano o una norma internazionale sia un errore e personalmente non ho mai avuto critiche nel correggere tali errori.

Se qualcuno è interessato ad un file PDF in italiano e/o in inglese, basta che mi scriva e sarò ben lieto di darne una copia.
Cari saluti a tutti.
Gian
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Unità di misura e indicazione numerica






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »