Pages in topic:   < [1 2]
Lavoratore occasionale
Thread poster: sedefa (X)
María José Iglesias
María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 18:41
Italian to Spanish
+ ...
Non è prevista Jan 8, 2007

Rita Bilancio wrote:
Ma una domanda: nel caso lui voglia lavorare con uno studente, che cosa accade alla ritenuta?

Non è prevista perché un privato non è autorizzato a fungere da sostituto d'imposta.
C'è il compenso che si riporta in una normale ricevuta e basta quello.
Ho già mandato a Sedefa privatamente un modulo con le relative spiegazioni.


 
Alfredo Tutino
Alfredo Tutino  Identity Verified
Local time: 18:41
English to Italian
+ ...
oh, sì, oscatoliamo l'evasione! ;-) Jan 8, 2007

Per la serie "errori creativi"

Francesca Pesce wrote:

...in questo modo si oscatola una certa dose di evasione... e


"oscatolare", v.:

1. [gergo tecnico da fiscalista ex-ministro (o collaboratore)] preparare sin d'ora per il prossimo condono nascondendo accuratamente (fig. in una scatola)" - cfr. scatole cinesi, scatole vuote, scatole fiscali...

2. [voce già dialettale; dopo Tangentopoli, di uso comune tra gli amministratori locali] convertire provvista derivante da evasione fiscale o mazzetta in valori poco ingombranti (tali, idealmente, da entrare in una scatola da scarpe), adatti, alla bisogna, ad essere rapidamente asportati o celati"; esempio: "mi raccomanno, Fefè, mo' che vene o' collabboratore 'e l'avvocato Pescecanoni, chillo dell'immobbiliare 'Cas'e cartone', pe pporta' o' contribbuto: tu ci dici grazie, pigli, e 'oscatoli subbito subbito - e' capito?.

[Anonimo, "dizionario introvabile dei termini inesistenti (ma che farebbero bene a esistere)". Luogo e data di edizione imprecisabili]

In casi come questi, ovviamente, decide il contesto (investigativo).


Come che sia però, per qualche misteriosa ragione continua a esserci chi "oscatola" evasioni di milioni e chi le scatole se le rompe pagando le tasse.



[Edited at 2007-01-08 18:31]


 
Francesca Pesce
Francesca Pesce  Identity Verified
Local time: 18:41
English to Italian
+ ...
mi sono ritrovata a ridacchiare davanti al pc Jan 8, 2007

Alfredo Tutino wrote:

Per la serie "errori creativi"

"oscatolare", v.:

etc.


Grazie, Alfredo! Mi hai fatto fare una bella risata.
Il bello è che io l'avevo pure riletto un paio di volte....


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lavoratore occasionale






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »