How do you face your role as a translator?

Format: Webinar presentations
Topic: Business of Translation and Interpreting

Course summary
Start time:Feb 17, 2016 16:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/13342

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings

Language:English
Summary:Have you ever stopped to think about the way you see your profession?
Do you let the industry and the opinion of other professionals affect the way your present yourself to the market?
At what level do these preconceptions influence your professional reality?

Description
In this webinar, we will talk about the importance of facing our role as a real profession, discussing the concept/idea of "professional translator" and highlighting the main characteristics a translator should have to be seen as a real PRO.

You will be invited to think "outside the box", exploring three important points for your professional success: skills, attitude and professional appreciation.
Many translators have the necessary skills to work in the field but lack the professional (and successful) attitude to grow in the business. Let's list some of these important qualities and discuss how to improve them.

Training program:

  • What does "profession" mean?
  • The concept/idea of "professional translator"
  • Taking action
  • Basic skills
  • Skill x Attitude
  • Your role in your success



  • Target audience
    Freelancers starting in the translation industry and freelancers who are looking for a different perspective of the industry.
    Learning objectives
    In this webinar, you will learn:

    * How to develop/improve your skills and attitude
    * The importance of professional appreciation for your success
    Program
    Click to expand
    * What does "profession" mean?
    * The concept/idea of "professional translator"
    * Taking action
    * Basic skills
    * Skill x Attitude
    * Your role in your success
    Registration and payment information (click to expand)
    Click to expand
    To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

    After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

    How do I access the online platform?

    72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
    Virtual platform system requirements (click to expand)
    Click to expand
    For PC-based Users:

    • Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
    • Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
    • Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

    For Mac®-based Users:

    • Safari 6, Firefox 34, Google Chrome 39 (JavaScript enabled) or the latest version of each web browser
    • Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) or newer
    • Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
    • Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

    To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

    • Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
    • Required: speakers or headset (USB headset recommended)
    • NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

    Recommendations

    • For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
    • For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
    • We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

    Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
    Created by
     Fernanda Rocha    View feedback | View all courses
    Bio: With a B.A. in Translation and an English Teaching Degree, both from the Federal University of Ouro Preto (Minas Gerais, Brazil), Fernanda Rocha is a translator since 2001 and also works on proofreading/revision/editing, localization, transcreation, adaptation, MT post-edition, transcription and training. She has experience in several fields, including education/pedagogy, marketing/market research, medical, IT, games and literature/fiction.

    She has been a speaker in national and international conferences since 2009.


    Formada em Tradução e em Licenciatura em Língua Inglesa pela Universidade Federal de Ouro Preto (MG, Brasil), Fernanda Rocha é tradutora desde 2001 e também trabalha com revisão, edição, localização, transcriação, adaptação, pós-edição de TA, transcrição e treinamento. Ela tem experiência em várias áreas, incluindo educação/ pedagogia, marketing/pesquisa de mercado, medicina/saúde, TI, jogos e literatura/ficção.

    Ela tem palestrado em congressos nacionais e internacionais desde 2009.
    General discussions on this training