ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Offline sessions » Wordfast Training in NYC – Level 2



Attendees will have the chance to purchase ProZ.com Professional Membership at a special 75 EUR price

Note: Only participants with "registered and paid" status are able to see the link.




Attendees
 exelent
Registered
 potra
Registered
Valerie Darcisse
Registered and paid 
Michael Hariton
Registered and paid 
 Agi100
Registered
 boulaaqal101
Registered


Wordfast Training in NYC – Level 2



  • Place: Hotel Wolcott, 4 West 31st Street, New York, NY 10001 · Tel:  221 - 268 - 2900

  • Dates: April 7-8, 2008 (9:00 am – 5:00 pm)

  • Price: Only $325 for the first five signs-ups, refer a colleague and only $300 for both of you.

  • Number of participants: maximum of 12

  • Required experience: working knowledge of MS Word

  • Trainer: John Di Rico, Apex Traduction


The first day will be devoted to optimizing translation memory and glossary management and using the BTM, VLTM, and MT to speed up your workflow. The second day will focus on handling specific file types including: HTML, Excel, PowerPoint, PDF, and faxes. We'll also look at other software applications that complement Wordfast (PlusTools, Werecat, Olifant, Intelliwebsearch). Time permitting and depending on trainee needs, we'll learn how to create a translation memory from past translations using the alignment function of PlusTools.


Participants must bring their own laptop or rent one for the training.



Payment



Please register by clicking on the "Sign in" box to the right. Your status will be set to "registered"

After you have registered, please contact the Trainer at:

Apex Traduction
374 Ch. de la Lauzière
06670 St Blaise
Tel : +33 4 93 89 05 57
Skype: jmdirico
jmdirico at apextra.fr
www.apextra.fr

He will provide you with payment details (wire transfer, check, etc.) and a registration materials.

After your payment is received, your status will be changed to "registered and paid" and your spot for the session will be secured.

    

If you have any questions, please contact the Training Coordinator at leonardo at proz.com


Program:


Day 1


09:00 - 12:10


Quality control functions:

Preview, typo functions, spelling or grammar correction functions, respecting untranslatable elements

The Tools tab in Wordfast:

Cleanup, Analyze, Quality-Check, Translate, Extract

Pricing strategies using analyze


Translation memory management (TM):

Attributes: preview, personalizing, database organization
Penalties: preview, personalizing.
Translation memory rule (“TM rules”)

Big momma vs. client-specific vs. subject-specific translation memories

TM Editor:

Practice using filters, practice sorting using special filters: merging memories, marking redundant entries, reverse source and target, rewriting in Unicode


BREAK for Lunch



13:40 - 16:50


Background translation memory (BTM):

Preview, use

Very large translation memory (VLTM):

Sharing a TM with other translators around the world

Workflow management

Machine Translation (MT):

Using Google Translate or Babelfish on short segments


Terminology management:

Using “Fields 1, 2, and 3” of the glossary, creating a blacklist

Glossary editor:

Practice using filters, practice sorting using special filters: reverse source and target


16:50 - 17:00

Questions


Day 2


09:00 - 12:10

Personalizing placeables, how to manage fields, hyperlinks, e-mail addresses, URL’s, bookmarks

Reference searches:

Context search: personalizing and strategies

Reference search: personalizing and strategies

Links to external references:

Intelliwebsearch


Translating Excel and PowerPoint files

Using Werecat for PPT and textboxes



BREAK for Lunch


13:40 - 16:50

Translating HTML files

HTML basics


Handling PDF files and faxes

Converting with PlusTools or Abbyy Finereader


Alignment with PlusTools

Creating TMs from past translations


Pandora's Box

Customizing Wordfast


16:50 - 17:00

Evaluations


John Di Rico
Bio: John Di Rico began offering Wordfast training in 2006. He has also taught English and French in the United States, France, and Vietnam and continues to teach English for Specific Purposes (nurses, public notaries, accountants, etc.) in and around Nice, France. His main concerns are providing quality training adapted to the learning styles of each individual and meeting and exceeding participants’ expectations. An evaluation is conducted following each training to improve future courses.

ProZ.com member: John Di Rico



ProZ.com training



Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.