ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
ProZ.com

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. ProZ.com Translation User Manual
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. El significado de los dichos populares
  5. Second Language Acquisition: Learners' Errors and Error Correction in Language Teaching
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. Han Li
  2. Stanislaw Czech
  3. Daniel Jimenez
  4. xxxgiobirmani
  5. Igor Maslennikov
No popular authors found.
 »  Articles Overview  »  Specialties  »  Art/Literary Translation
Art/Literary Translation
20 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 1 of 4)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | Next »
» Literary Translation- Knowing All About it!
By ertercume | Published 03/8/2012 | Art/Literary Translation | Not yet recommended
Learning the art of literary translation is not a simple task. It requires a lot of experience and understanding for people to master it.
» Introduction to Song Translation
By Andrzej Niewiarowski | Published 01/6/2012 | Art/Literary Translation | Recommendation:
The paper concerns the issues of song translation. It is an introduction to this peculiar field and touches upon the most important topics for this field.
» A stylistic analysis of poetry translation; Case study of Akbar Jamshidi’s Poem “Smile” Based on Khomeijani Farahani’s Evaluation Framework
By Farzad Akmali | Published 10/4/2010 | Art/Literary Translation | Not yet recommended
This article evaluates a translation of the poem named "Smile" based on Khomeijani Farahani’s (a Persian translator and researcher) evaluation framework. The translation is evaluated regarding to its 1) Accuracy 2) Formal loyalty 3) Naturalness 4) Consistency 5) Unity Each stitch is evaluated separately regarding the above-mentioned criteria of the framework. It is concluded that the message of the poem has been imparted but the translation lacks the feeling and the tone embedded in the poem.
» Abu Said's Mystical Poetry
By sofia23 | Published 01/11/2010 | Art/Literary Translation | Recommendation:
Poetry translated from Farsi to English, Religion,Mysticism
» Creativity Needed in Translation
By Md Abu Alam | Published 07/11/2009 | Art/Literary Translation | Recommendation:
Translation of lyrics is difficult, especially while the rhyme is maintained. A translator needs the deepest understanding of cultures of both the societies linked with the source and target languages while dealing with lyrics. Significant difference is observed while analyzing the translation of the same source topic accomplished by different people. In fact a good translation work needs creativity in the translator. So it can be said that apart from language skills, knowledge on respective issues, understanding of cultures and realizing human feelings, competent translators should also have creativity in them. This is why, with all the difficulties, translation of lyrics is interesting and it brings satisfaction for the translators and gives them insight pleasure after the job is done. This joy and satisfaction arises in view of their creation of the work, though the entire activities are not fundamental for them.
Calls for Articles
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.

Topics suggested for articles:

» Translation of Published Works


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 1 of 4)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2012, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.