ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

ProZ.com translation contests »
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" » English to Serbian

The deadline for rating entries in this language pair has passed. Competition in this pair will soon move into the finals round.

Source text in English

Who cast that first fateful tomato that started the La Tomatina revolution? The reality is no one knows. Maybe it was an anti-Franco rebellion, or a carnival that got out of hand. According to the most popular version of the story, during the 1945 festival of Los Gigantes (a giant paper mâché puppet parade), locals were looking to stage a brawl to get some attention. They happened upon a vegetable cart nearby and started hurling ripe tomatoes. Innocent onlookers got involved until the scene escalated into a massive melee of flying fruit. The instigators had to repay the tomato vendors, but that didn't stop the recurrence of more tomato fights—and the birth of a new tradition.

Fearful of an unruly escalation, authorities enacted, relaxed, and then reinstated a series of bans in the 1950s. In 1951, locals who defied the law were imprisoned until public outcry called for their release. The most famous effrontery to the tomato bans happened in 1957 when proponents held a mock tomato funeral complete with a coffin and procession. After 1957, the local government decided to roll with the punches, set a few rules in place, and embraced the wacky tradition.

Though the tomatoes take center stage, a week of festivities lead up to the final showdown. It's a celebration of Buñol's patron saints, the Virgin Mary and St. Louis Bertrand, with street parades, music, and fireworks in joyous Spanish fashion. To build up your strength for the impending brawl, an epic paella is served on the eve of the battle, showcasing an iconic Valencian dish of rice, seafood, saffron, and olive oil.

Today, this unfettered festival has some measure of order. Organizers have gone so far as to cultivate a special variety of unpalatable tomatoes just for the annual event. Festivities kick off around 10 a.m. when participants race to grab a ham fixed atop a greasy pole. Onlookers hose the scramblers with water while singing and dancing in the streets. When the church bell strikes noon, trucks packed with tomatoes roll into town, while chants of "To-ma-te, to-ma-te!" reach a crescendo.

Then, with the firing of a water cannon, the main event begins. That's the green light for crushing and launching tomatoes in all-out attacks against fellow participants. Long distance tomato lobbers, point-blank assassins, and medium range hook shots. Whatever your technique, by the time it's over, you will look (and feel) quite different. Nearly an hour later, tomato-soaked bombers are left to play in a sea of squishy street salsa with little left resembling a tomato to be found. A second cannon shot signals the end of the battle.

There were 34 entries submitted in this pair during the submission phase, 23 of which remain in contention.

Those entries will now be tagged and rated individually by interested parties with relevant experience to determine which entries will advance to the finals round.


Entries (23) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #16964 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 6 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (6 total agrees)
  • 2 users disagreed with "likes" (3 total disagrees)
+2
džinovskih
Good term selection
+1
kolovođe
Good term selection
+2
Tokom 1951. godine počeše da hapse meštane koji su se protivili ovom zakonu, sve dok javnim protestima nije izdejstvovano njihovo oslobađanje. Najču
Flows well
+1
sedmodnevne
Good term selection
-2
1
Fešta
Good term selection
-1
1
Fešta
Other
Slazem se ​da nije sr​pski termi​n ali u me​diteransko​m podrucju​ odrazava ​upravo ovu​ vrstu sve​canosti pa​ bi termin​ u ovom sl​ucaju bio ​primeren
Entry #21403 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 7 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (3 total agrees)
  • 4 users disagreed with "likes" (7 total disagrees)
-2
2
Zadesili su se
Flows well
-2
ve dok javnost nije
Flows well
-1
+1
podrugljivu
Good term selection
-2
Device Marije
Good term selection
istovremeno
Flows well
+1
svom snagom
Flows well
+1
Skoro sat vremena kasnije
Flows well
Entry #19246 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
Ко баци тај први судбоносни парадајз
Flows well
-1
+2
све док јавност негодовањем није затражила
Flows well
+1
заговорници
Good term selection
Entry #20632 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 4 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
taljige
Good term selection
+1
Bogorodicu i svetog Luja Bertrana
Good term selection
stuba
Good term selection
+1
dalekometni lobovi, pogoci iz neposredne blizine i horozi
Flows well
Entry #16661 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 6 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 3 users disagreed with "likes" (5 total disagrees)
-2
1
hitnu
Good term selection
pridruživali
Good term selection
U strahu od većeg bunta
Flows well
-3
tobožnju
Good term selection
+1
nejestivog
Good term selection
+1
gnjecave
Good term selection
Entry #16820 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-2
1
Kako bi se povećala snaga za predstojeću tuču
Flows well
bezrezervnim
Flows well
u moru gnjecavog uličnog sosa
Flows well
Entry #19249 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (3 total agrees)
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-2
+1
omiljenoj
Good term selection
+1
pedesetih godina
Good term selection
Mnogo bolj​e nego 195​0-ih.
+1
nesputan
Good term selection
Entry #20699 — Variant:
Entry tagging:
 
 
  • 4 users entered 5 "like" tags
  • 4 users agreed with "likes" (5 total agrees)
pedesetih godina dvadesetog veka
Good term selection
+3
propisivale zvanične zabrane, ublažavale ih i ponovo uspostavljale
Flows well
Presveta Bogorodica
Good term selection
aktiviranjem vodenih topova
Flows well
+2
Duga lopta, igra "jedan na jedan", horog iz srednje udaljenosti - kakvu god strategiju primenite, na kraju borbe izgledaćete (i osećati se) sasvim drugačije
Flows well
lepo spoje​ne dve rec​enice iz o​riginala u​ jednu
Entry #19630 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 4 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
divovskih
Good term selection
+2
1
Vinovnici
Good term selection
podmazanog
Good term selection
skandiranje
Good term selection
Entry #20201 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 3 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (4 total agrees)
+3
raspirivanja nemira
Good term selection
razuzdan
Good term selection
+1
gnjecavog
Good term selection
Entry #16357 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
+2
револуцију Ла Томатина
Flows well
Entry #17015 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
Pa-ra-dajz, pa-ra-dajz!
Good term selection
Entry #15839 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
zagovornici
Good term selection
Entry #19471 — Variant: Not specified
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
+2
nesputan
Flows well