Glossario e dizionario Qui trovate le traduzioni delle specie legnose presenti nell’IFN e di alcuni termini importanti incluso la loro spiegazione (Le parole su sfondo giallo possono rinviate a un testo esplicativo.). Per le loro definizioni si è fatto riferimento ai seguenti vocabolari o raccolte terminologiche: LdF = Lexikon der Forstbotanik (Schütt et al. 1991) SSI = Sanasilva-Inventur WSL. Terminologie im Sanasilva-Bericht 1997 (Brang und Kaennel Dobbertin 1997) SAFE = Forsteinrichtungsbegriffe. Schweizerischer Arbeitskreis für Forsteinrichtung SAFE (1986) TFW> = Terminologie Forsteinrichtung/Waldinventur (Bick et al. 1994) WBÖ = Wörterbücher der Biologie. Ökologie (Schäfer und Tischler 1983) WT = Waldbauliche Terminologie (Brünig und Mayer 1980) vedi Istr. IFN è l'espressione usata per rimandare alle istruzioni per il rilevamento di campagna dell'IFN 1993-1995 (Stierlin et al. 1994) I nomi in tedesco, francese ed italiano delle piante sono stati ripresi principalmente da „Die häufigsten Waldbäume der Schweiz“ o da „Flora Helvetica“. I nomi inglesi sono stati trovati in internet („swiss web flora“, „PLANTS Database“ e „Dictionary of Common Names“). Il modo di scrivere e le abbreviazione degli autori derivano da „IPNI - The international Plant Names Index“.

Languages
English
French
German
Italian
English
French
German
Italian

Related links to KudoZ open glossaries

German to English:

German to French:

German to Italian:

English to German:

English to French:

English to Italian:

French to German:

French to English:

French to Italian:

Italian to German:

Italian to English:

Italian to French:

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search