Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 4 5 6 Next   Last
12:49 7 more pairs OPEN_CALL2: poszerzamy bazę dostawców usług językowych
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contact directly
12:43 Translation English subtitles of tv program into Swedish - app. 1700 words
Translation

Members-only until 00:43 Jul 25
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
12:43 Legal text
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
12:38 Instructions manual
Checking/editing

Country: France
Members-only until 00:38 Jul 25
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
11
Quotes
12:36 Instrucciones de Instalación, Puesta en Marcha y Service Unidades FRÍO-CALOR POR
Translation

Certification: Required
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1
0
Quotes
12:36 7 more pairs Looking for linguists specialized in technical field
Translation, Checking/editing
(Potential)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:27 Trados 8k - Technical Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5
18
Quotes
12:21 Translation English subtitles of tv program - app. 1700 words
Translation

Members-only until 00:21 Jul 25
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
12:16 Translation English subtitles of tv program - app. 1700 words
Translation

Members-only until 00:16 Jul 25
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
12:05 EN-JA proofreader/QA for software localization project
Translation, Checking/editing

Members-only until 12:05 Jul 25
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:05 Extension de notre base de données
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
12:04 technical translation from German to French
Translation

Members-only until 00:04 Jul 25
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
12:04 Sammanfattning HR processer 2017
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Contact directly
11:52 7 more pairs OPEN_CALL: poszerzamy bazę dostawców usług językowych
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contact directly
11:40 Certified/ Notorized Translation for Canada
Translation

Corporate member
Corporate member
4.7 Closed
11:37 Translate Russian song
Translation

Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contact directly
11:35 French to English Academic Translation
Translation

Members-only until 23:35
Non logged in visitor
No record
Contact directly
11:28 Schreiben Steuerbehörde, 346 Wörter PT > DE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
11:24 URGENT-We are looking for IT>EN translators
Translation
(Potential)

Members-only until 23:24
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
9
Quotes
11:09 Website content, translation and editing
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
11:05 3 more pairs fashion translation job Chinese and Japanese
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Professional member
No record
14
Quotes
11:02 Dari to English Translation
Translation

Members-only until 23:02
Logged in visitor
No record
Contact directly
11:01 German to English - Insurance Claim Document 260-300 words DE to EN
Translation
(Potential)

Software: Microsoft Word
Country: Georgia
Certification: Certification: Required
Members-only
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:59 Potential job, 14K words, sample required.
Translation
(Potential)

Members-only until 22:59
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
15
Quotes
10:51 4500 words, 3 products specification sheets
Translation

Members-only until 22:51
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
10:42 4 more pairs Looking for full time Project Manager
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contact directly
10:33 Hiring French to English Translators
Translation
(Potential)

Members-only until 22:33
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
10:30 4 more pairs Лингвисты для тестирования игр
Other: Linguistic testing/Лингвистическое тестирование

Members-only until 22:30
Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Corporate member
3.9 Contact directly
10:21 String, 20K words,
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
MemoQ
Country: Thailand
Members-only until 22:21
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
10:21 English to Traditional Chinese(for Taiwan & Hong-Kong)-Large Project
Translation

Country: China
Members-only until 22:21
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
10:06 1 more pairs Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Corporate member
No entries
Contact directly
10:03 1 more pairs Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Corporate member
No entries
Contact directly
09:58 5 more pairs Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Corporate member
No entries
Contact directly
09:53 5 more pairs Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Corporate member
No entries
Contact directly
09:51 technical, 5000 plus 15000 words, technical
Translation

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
MemoQ
Members-only until 21:51
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contact directly
09:47 URGENT TRANSLATION 1100 words in 3 hours
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
09:45 [URGENT] Recruiting exceptional JP<>EN translators! [急募] 英日・日英翻訳者募集のお知らせ
Translation
(Potential)

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Members-only until 21:45
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contact directly
09:45 We are looking for Journal Selection and Peer Review Experts
Checking/editing, Copywriting
(Potential)

Members-only until 21:45
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
09:44 5 more pairs Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Corporate member
No entries
Contact directly
09:41 Contract translation English-Spanish (Spain)
Translation

Members-only until 09:41 Jul 25
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:35 Korean Interpretation help
Interpreting, Phone

Members-only until 21:35
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
09:35 Translator English-Kazakh
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Country: Kazakhstan
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:30 1 more pairs Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Corporate member
No entries
Contact directly
09:29 Bengali, Tamil, Gujarati & Kannada required with Trados experience
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS, SDLX
Country: India
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
09:24 1 more pairs Searching German language translators (medical experience preferred)
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Corporate member
No entries
Contact directly
09:13 Medical records, regulatory translation projects, 15K per month
Translation

Members-only until 21:13
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
08:57 Short Greek to German translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
08:55 Operating Instructions, 7 k words, technical translation
Translation

Country: Netherlands
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
08:51 Traducción carta de restaurante
Translation

Members-only until 20:51
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contact directly
08:39 Proofreading from English to Russian - 1323 words
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Country: Russian Federation
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
7
Quotes
1 2 3 4 5 6 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs