ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 27, 2017 11:15 GMT.

1094 words, from Italian to English

Posted: May 19, 2017 20:39 GMT   (GMT: May 19, 2017 20:39)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Italian to English

Job description:

The project (1094 words, repetition removed) is about the work-list of De Chirico and some other Italian artists. Since there are a lot of repetition, the translation is required to be carried out on Trados 2014. Please deliver Xliff format and exported word format.
Source format: Microsoft Word

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary
info Preferred native language: English
Subject field: Art, Arts & Crafts, Painting
info Preferred software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Quoting deadline: May 20, 2017 11:00 GMT
Delivery deadline: May 21, 2017 11:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.
Quotes received: 9 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.