Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 11:15 GMT.

Programmieranleitung Werkzeugmaschine, 25k Wörter

Posted: Jun 19, 2017 10:19 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 10:19)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: German to Russian

Job description:

Programmieranleitung Werkzeugmaschine mit Steuerung Siemens SINUMERIK 840D sl.
86 Dateien Word .doc

Bitte geben Sie in Ihrem Angebot den besten Preis pro Wort Ausgangstext an.

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Jun 20, 2017 11:00 GMT
Delivery deadline: Jul 10, 2017 10:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
Die Wirkung einiger NC-Funktionen ist über Maschinendatum einstellbar. Nachfolgende Auflistung zeigt die standardmäßige Einstellung der für die Programmierung relevanten Maschinen- und Settingdaten für den Maschinentyp im Kanal 1 und 2 (nur Doppelsupport-Maschine).
Resetverhalten „aktive Werkzeuglängenkorrektur"
Startverhalten „Einstellbare Nullpunktverschiebung“
Werkstückbezogene Frame-Drehung
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search