ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Quotes are no longer accepted.
This job was closed at Sep 20, 2007 21:13 GMT.


You are not logged in. To submit a quote, please login

tłumacz-weryfikator na etat

Posted: Aug 31, 2005 09:54 GMT
Vetting and notifications sent at: Aug 31, 2005 16:02 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: Polish to French

Job description:

Wymagania:
~ Ukończone studia kierunkowe: lingwistyka stosowana, filologia
~ Konieczna doskonała znajomoœć języka angielskiego i francuskiego
~ Lekkoœć w posługiwaniu się językiem polskim i "wrażliwoœć" językowa
~ Zacięcie lingwistyczne
~ Znajomoœć pakietu MS Office
Oferujemy:
~ Pracę w młodym i bardzo miłym zespole
~ Szansę uczestniczenia w wielu interesujšcych projektach translatorskich
~ Możliwoœci cišgłego dokształcania zawodowego, m.in. poprzez regularne szkolenia
~ Zatrudnienie na umowę o pracę
Jak złożyć podanie:
~ CV ze zdjęciem i list motywacyjny prosimy przysłać na adres [HIDDEN] z adnotacjš w tytule: WER/2005
Uwaga: propozycja pracy jest skierowana do osób, które sš gotowe dołšczyć do naszego zespołu w siedzibie INTERTEXT i pracować w pełnym wymiarze godzin pracy (etat). Praca zdalna bšdŸ na pół etatu wykluczone.

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Quoter location: Poland


About the outsourcer:

This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

If this job is reposted elsewhere, the following notice must be included:
This job was originally posted at ProZ.com: http://www.proz.com/job/86357

Quotes received: 0


URL of this job: http://www.proz.com/translation-jobs/86357



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.