Translators of foreign fiction often go unsung and unnoticed. A new incarnation of the Man Booker International Prize is to give them the recognition they deserve.
Until now, the award has been handed out every two years to reward a writer for their body of work. Hungarian author Laszlo Krasznahorkai was the most recent winner.
From next year, the focus will change. The prize will be awarded to a single book translated into English and published in the UK. The prize money of £52,000 will be divided equally between the author and the translator. Organisers hope the award will foster a new understanding of the work translators do, and the skill involved. More.
See: The Telegraph