Localization services industry: does it scale down?

Source: Blogos
Story flagged by: RominaZ

The Macworld 2011 event in San Francisco  was dominated by mobile apps for iPhone and iPad and accessories. The event showed that the barriers to innovation in the mobile space are now very low, and apps can be developed easily by individuals rather than companies.

From a localization (translation) industry perspective what does this mean? Can traditional model LSPs scale down to one or two small jobs from individual developers? Do such developers even want to deal with LSPs? Talking with developers onsite at the event, their answer was “No”. Plus, large LSPs cannot plan around micro-development, predict demand and, given their overheads, will probably lose money on the job. Sure, they could roll up the little jobs into a supply chain, but what does that mean for the customer relationship with individual developers or localization quality? Probably not a great experience for developers.

At Macworld you could see cloud-based disintermediation localization options like Ireland’s Tethras (offices in Silicon Valley and Dublin). Tethras have already localized some very impressive apps for iPad and iPhone, and also some Mac apps themselves. Great disruptive solution, well positioned to match the mobile space’s innovation model. Read more.

See: Blogos

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search