Youth catechism’s Italian edition suspended after translation error

Source: Catholic News Service
Story flagged by: RominaZ

VATICAN CITY (CNS) — Distribution of an Italian edition of a new youth catechism was temporarily suspended because of a translation error concerning the church’s teaching on contraception.

Thousands of copies of the Italian translation of “YouCat,” a recently released supplement to the Catechism of the Catholic Church, erroneously left the impression that Catholic couples could use “contraceptive methods.”

As a result, “the product is temporarily suspended, but not halted,” so that the Italian publisher can “examine the text,” Elena Cardinali, a spokeswoman for the Citta Nuova editorial group, told Catholic News Service April 12. Citta Nuova, the publishing arm of the Focolare lay movement, handled the Italian edition of the catechism.

The youth catechism was originally written in German and the work was supervised by Austrian Cardinal Christoph Schonborn of Vienna. The Italian edition was translated by Pietro Podolak and translation revisions were overseen by Cardinal Angelo Scola of Venice, according to the credit pages in the book. Read more.

See: Catholic News Service

See the news in Spanish El Mundo

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search